EN
 / Главная / Публикации / Российские министры: от Александра I до Путина

Российские министры: от Александра I до Путина

19.09.2012

Косвенно вспомнить об этой дате помог Президент России. Во вторник, 18 сентября, Владимир Путин встречался с министрами российского Правительства и сделал им ряд серьезных замечаний. А двум предложил объявить выговоры.

Пока соответствующие приказы подготовятся в канцелярии премьера, пока опубликуются, пройдет, думаю, день-другой. Вполне возможно, что наказания обрушатся на двух руководителей ведомств именно в тот день, когда все российские федеральные министры – как бывшие, так и нынешние, а также министры республиканские, региональные, областные – получат повод поднять скромный лафитничек.

20 сентября исполнится 210 лет с момента, когда стараниями императора Александра I в России появилась новая профессия – министр. Да-да, в начале осени 1802 года молодой царь, преисполненный желания реформировать всё и вся, преобразовал существовавшие ещё со времён Петра коллегии в министерства. Надо заметить, что и сам государь, и его ближайшее окружение – Строганов, Чарторыйский, Новосильцев, Кочубей – слыли за англофилов. Вероятно, по этой причине был выбран именно британский термин.

Первоначально министерств оказалось восемь. Это – министерства внутренних дел, иностранных дел, военно-сухопутное, военно-морское, народного просвещения, юстиции, коммерции, финансов. Нынче, кстати, имеется 20 министерств. Правда, есть ещё федеральные агентства и федеральные службы, а также несчётное число правительственных комиссий. Но к нашей дате это прямого отношения не имеет.

Что любопытного и полезного по части первых министерств сделал Александр Павлович? Самое неожиданное таилось не в структуре исполнительных органов, не в подборе кандидатов на должности, не в функционале. Самое интересное касалось идеологии процесса. Государь решил покончить с коллегиальной ответственностью и ввести ответственность индивидуальную. «Личную и персональную», как отметил на том самом упомянутом выше совещании в Сочи президент Путин. Министра наделили не только индивидуальной ответственностью за всё, происходившее в его ведомстве, но и большой личной властью. Это было прописано в императорских «Наказах», адресованных восьми первым русским министрам.

Координировать действия разных министерств решили через орган с названием Комитет министров. По сути, прообраз совета министров или правительства в нынешнем смысле слова. Правда, появился ещё один орган с названием куда более загадочным – Непременный совет. В него входили 12 человек, лично отобранных царём. Если продолжать аналогии, то это уже была администрация президента.

Нельзя сказать, что министрам оказалось довольно вчитаться в «Наказы», прийти на Непременный совет – и всё заработало, как надо. На самом деле реформа шла довольно долго и туго.

В 1806 году министр внутренних дел граф Кочубей докладывал государю о том, что новая система государственного управления работает, мягко говоря, неважно, и нужно укрепить кадры единомышленниками, усилить ответственность министров за порученное направление, наделить руководителей правом решать вопросы по существу. Много чего ещё предложил тогда Виктор Кочубей. Однако не хватило, видимо, авторитета у верного друга царской молодости. Или наполеоновские страсти-мордасти помешали. Но критика в адрес министерств продолжилась.

Далее за дело взялся главный реформатор царя Александра Михаил Сперанский. Около года понадобилось ему, чтобы вычислить болевые точки новой системы госуправления. И вот в 1809 году Сперанский объяснил, что одна из главных бед – это… недостаток ответственности министров.

В 1811 году царём был подписан заключительный документ, связанный с реформой управления государством, – «Общее учреждение министерств».

Нормативную базу под министерства подвели. Осталось дожидаться практического результата.

Но видно, министр – это такая загадочная профессия, что результатами редко когда довольны. Что – наверху, что – внизу.

Конечно, министры должны обладать властью в своей отрасли. И конечно, должны персонально отвечать за сделанное – или не сделанное – в этой отрасли. Но если уж по примеру царя Александра I отталкиваться от идеи, то позволю поделиться простенькой мыслью. При вступлении министра в должность неплохо бы знакомить его с переводом слова «министр» на русский язык. А знающим английский – лишний раз напоминать.

Так вот: если «министр» – существительное, то это означает – «министр» и… «священник». А если глагол, то – служить, помогать, способствовать.

Всё в этом мире начинается с совести.

Михаил Быков

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева