EN
 / Главная / Публикации / «Мягкая сила» России и важность гуманитарного сотрудничества

«Мягкая сила» России и важность гуманитарного сотрудничества

Елена Хрулёва02.02.2024

Фото: стоп-кадр

Конкуренция мировых держав возрастает, и они уже не могут опираться только на военную мощь. Нужны новые механизмы проведения собственной политики и формирования положительного имиджа в других странах. В условиях, когда традиционные каналы взаимодействия становятся неэффективны, важное значение приобретают инструменты так называемой мягкой силы.

«Мягкая сила» – это объединение нескольких ресурсов страны – культуры, политических ценностей и внешней политики. Среди основных средств «мягкой силы» можно выделить такие, как культура, образование и наука, взаимодействие и поддержка неправительственного сектора, поддержка молодёжных программ, СМИ, сфера туризма и миграции.

Стажировки в России

Одним из инструментов развития гуманитарного сотрудничества можно назвать программу стажировок для иностранных специалистов InteRussia, созданную Фондом поддержки публичной дипломатии имени А. М. Горчакова совместно с Россотрудничеством, МГИМО МИД России и другими организациями.

Участники программы — молодые зарубежные представители (21 – 40 лет) различных профессий, которые заинтересованы в профессиональном развитии, хотят развивать сотрудничество с Россией и российскими коллегами, а также интересуются русской культурой и современной жизнью страны. За время существования проекта Россию посетили около 170 человек из более 70 стран мира.

На пресс-конференции «Потенциал гуманитарного сотрудничества: инструменты мягкой силы в условиях построения многополярного мира» эксперты обсудили итоги и перспективы программы как инструмента распространения лучших российских практик в различных сферах среди иностранных специалистов.

В рамках конференции заместитель директора Фонда поддержки публичной дипломатии им. А. М. Горчакова Виктория Карслиева объявила о начале приёма заявок на 5 из 7 программ: международные отношения, журналистика, русистика, энергетика, медицина. На два новых направления – инженерия и кинематография и театр – заявки можно будет подать чуть позже.

Среди особенностей программы стажировок представитель Фонда Горчакова выделила её очный формат – все участники приезжают в Россию из стран ближнего и дальнего зарубежья, никаких онлайн-подключений. Кроме того, большинство программ проходит на английском языке. Таким образом, участвовать в них могут и специалисты, не знающие русского языка, что значительно расширяет аудиторию.

Также спикер отметила, что многие участники программы, которые не владели русским языком до стажировки, вернувшись домой, начинают его изучать, потому что хотят продолжать саморазвитие и сотрудничество с нашей страной.

Русский язык как инструмент «мягкой силы»

Русский язык сегодня – это не просто школьный предмет или лингвистическая сущность. Это, прежде всего, важный механизм межкультурных коммуникаций и один из инструментов «мягкой силы». С помощью изучения русского языка иностранные учащиеся узнают о нашей культуре, менталитете и ценностях.

Ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Наталья Трухановская рассказала, как, по её мнению, русский язык помогает добиться желаемого прагматического эффекта. Помимо собственно просветительского блока инициатив и формирования мотивации к изучению русского языка, вуз активно поддерживает диалог с профессиональными сообществами русистов в зарубежных странах, учёными, учителями и исследователями. Также используются ресурсы российских партнёрских организаций – посольств, русских домов, центров русского языка и т. д., которые отмечают непрекращающийся рост количества заинтересованных в изучении русского языка людей.

– Если ещё год назад мы говорили про русский язык как про основу эффективных взаимных межкультурных коммуникаций в основном на пространстве СНГ, то теперь мы видим, что язык выходит за пределы ближнего зарубежья и переходит в дальнее, – подчеркнула ректор вуза. В качестве примера она привела недавно прошедший в Китае форум представителей вузов КНР и Узбекистана, где в качестве рабочего языка был выбран русский.

По словам Трухановской, участие в проекте InteRussia позволяет ГИРЯ им. А. С. Пушкина сформировать будущую научную элиту в области филологии, которая будет дружественной по отношению к России. И судя по постоянному росту количества заявок на программу, тенденция довольно позитивная.

Журналисты формируют образ страны

Ещё одним элементом публичной дипломатии являются средства массовой информации. Именно с их помощью жители зарубежных стран узнают новости о России, составляют образ нашей страны и картинку того, что происходит в мире. Журналисты формируют мнение общества в своих странах.

С началом СВО наша страна стала появляться на страницах изданий всех стран мира гораздо чаще. И очень часто эти новости пишут люди, которые недостаточно хорошо разбираются в теме, не понимают нашу страну и, что самое важное, никогда не бывали в России.

Именно это и нужно менять, уверен директор дирекции по международному сотрудничеству медиагруппы «Россия сегодня» Василий Пушков. По его словам, после приезда журналистов в Россию их мнение о нашей стране меняется кардинально. Даже те, кто знает русский язык и изучал страноведение России в своих странах, признавались, что приезд в нашу страну стал основополагающим событием их жизни, которое перевернуло их взгляд на мир и международную политику.

После этого существенно меняются их тексты о России, а следовательно, имидж страны, который формируется среди читателей.

– Это уникальная работа, которую кроме как через синергию организаций осуществить было бы невозможно, – заявил Пушков.

На учёбу – в Россию

Интерес к образованию и науке, обмену опытом и совместным проектам также способствует развитию гуманитарного сотрудничества. В 2022 году российским вузам и научным институтам пришлось переориентировать своё внимание на другие страны и континенты, помимо Европы и США. И это способствовало появлению большого числа международных научных проектов, а также росту интереса к российскому образованию, после которого наша страна получает лояльных «послов», понимающих, разделяющих и передающих другим наши ценности.

Например, не только не снижается, но и продолжает увеличиваться спрос среди иностранных учащихся на получение медицинского образования в России. К нам приезжают со всего мира. Врачи и учёные реализуют совместные исследования и обмениваются опытом, повышая квалификацию, организуют семинары и консорциумы. Ведь любая страна, нация нуждается в поиске эффективных методов лечения, диагностики и сохранения здоровья своих граждан.

– У нас есть своя единая ценность в международной медицине – человек, его здоровье, здоровье нации, – сказал первый проректор Первого Московского государственного медицинского университета имени И. М. Сеченова Андрей Свистунов. – Эта ценность не может быть ограничена никакими санкциями.

Подобное взаимодействие, по мнению эксперта, обеспечивает формирование новых научных команд, расширяет возможности для исследований, обмена технологиями и в конечном итоге служит на благо всех участников.

Важную роль в трансформации миропорядка играет мировое большинство, которое пока не представляет единой группы. Но этот процесс объединения сегодня активно идёт. Об этом говорит, например, расширение числа заявок в БРИКС и ряд других объединений с участием России. И для успешного завершения этого объединения необходимо налаживать коммуникацию в мировоззренческой и научно-образовательной сферах, считает директор центра научной дипломатии и перспективных академических инициатив ИМИ МГИМО МИД России Вячеслав Сутырин.

– Роль специалистов и учёных заключается в том, чтобы переосмыслить имеющиеся данные и предложить образ будущего, который может объединить страны, – отметил он. – При переплетении интересов разных стран может возникнуть более стабильная среда для взаимодействия, чем при одно- или биполярном мире. 

Также по теме

Новые публикации

Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева