EN
 / Главная / Публикации / Необычный лагерь во Франции: музыка без акцента и русский без фальши

Необычный лагерь во Франции: музыка без акцента и русский без фальши

Анна Генова24.07.2017

Что бы вы сказали, если бы вашему ребенку предложили провести недельку-другую в старинном доме в тихой деревне на Юге Франции за сущие копейки, при этом с ним будут заниматься русским языком и музыкой, прогуляются на рыбалку и проведут по музеям? Вряд ли кто из взрослых поверил бы в такую историю. Тем не менее такая возможность есть. Музыкант, педагог, юрист и многодетная мама Александра Кишкурно организует каждый год у себя в доме такой необычный мини-лагерь. 


Александра Кишкурно

Как всегда, всё самое лучшее строится на личной инициативе. Человек невероятной энергии, она также проводит различные русскоязычные и музыкальные мероприятия, собирая вместе не только соотечественников, но и всех жителей окрестных деревень, которые уже поучаствовали в акции «Бессмертный полк», посетили несколько концертов российских музыкантов и которые отдают русскому педагогу учиться музыке своих детей. Александра поделилась своим уникальным опытом с корреспондентом «Русского мира».

Приглашённые музыканты из России


Александра, расскажите пожалуйста о себе. Почему Вы переехали во Францию? 

– Я родилась во Ржеве, но наша семья военная, поэтому мы послужили и на острове Сахалин, и в Калининградской области, на Украине, в Вологодской области и в итоге оказались в Ярославле, где я, помимо общеобразовательной, закончила и музыкальную школу по классу фортепиано, и там же поступила в университет. До Франции я побывала в одиннадцати странах. Можно сказать, что мы с Францией подружились с первого взгляда, а встреча с будущим мужем окончательно убедила меня, что это моё место под солнцем.

– У Вас несколько профессий. Что с ними стало, когда Вы переехали?

– Я закончила два факультета Ярославского Государственного Университета, исторический и юридический. Работала и юристом в банке, и учительницей в школе, и риелтором, и начальником службы экономической безопасности на заводе, и начальником юридического бюро. Работала на выборах, в общественных организациях, активно участвовала в этнографических проектах ярославской общественной организации «Петропавловская слобода».

– Невероятно активная и разнообразная деятельность! Наверное, во Франции обстановка была совершенно иная.

– Переехав во Францию, я оказалась в полнейшем вакууме. Во-первых, знания французского языка у меня не было вообще, с супругом мы общались на английском. Во-вторых, я жила в большом промышленном городе, а очутилась в красивой и большой, но деревне. А я в деревне-то до этого пару раз была всего за всю жизнь. Более того, дом наш вообще в поле, а такого в моей жизни никогда не было. В-третьих, супруг у меня работает по всему миру и постоянно в командировках: утром в понедельник уезжает, вечером в пятницу приезжает. И я оказалась фактически одна на чужбине в деревне без языка. Конечно, я сразу начала учить язык, сына нужно было возить в школу в Тулузу, да и дом, в котором мы оказались, по факту был обычными руинами, и всё оставшееся время я занималась реставрацией – тут мне пригодился исторический факультет.

Мне, конечно, пришлось искать себя. Первые три года ушли на адаптацию, рождение ребенка. Но практически всё, чему я научилась в России, я использую и сейчас. С января 2017 года я внештатный юрист испано-франко-российской юридической компании «Малей Абогадос», и спектр консультаций, который я провожу, затрагивает, несомненно, и мой российский опыт.

– Как начался Ваш лагерь, как родилась идея?

– Как таковой идеи лагеря не было вообще. Получилось всё само собой. Когда младший ребёнок пошёл в детский сад, как тут называется «эколь матернель», я вдруг осознала, что в программе совершенно отсутствует музыкальное воспитание! В колледже есть какой-то урок подобия музыки. Но тот уровень, какой был у нас в Российской Федерации со времён Советского Союза, отсутствует полностью. Сначала я подумала, что это только у нас в деревне, но оказалось, что и в соседних коммунах такая же беда. Более того, познакомившись с директором музыкальной школы города Кастельнодари, куда у меня ходит младший сын, я узнала, что и в музыкальных школах уровень очень слабенький и надеяться на хорошее музыкальное образование, мягко говоря, не стоит. А так как у меня жизненная позиция очень активная, я решила, что это мой шанс, та ниша, в которой я могу себя проявить, смогу быть полезной своей коммуне. Кроме того, я смогу создать для своих детей ту атмосферу, которая, по моему мнению, им необходима для нормального социального развития.

Концерт под эгидой Французского красного креста в концертном зале города Вильфранш дэ Лораге

В июне 2015 года я пригласила свою одноклассницу по ярославской музыкальной школе им Л. В. Собинова к нам в деревню выступить с концертом, который соответствовал бы концерту для детей Ярославской филармонии. Так как подруга моя – одинокая мама, было бы с моей стороны очень жестоко приглашать маму без ребёнка. Они приехали. И несмотря на то, что дом у нас ещё в ремонте, им очень понравилось.

– И что же было дальше?

– Нас стали навещать и другие друзья с детьми, оставались с ночёвкой; днём мы устраивали шашлыки, маскарад с костюмами, посиделки у костра... И как-то само собой зашёл разговор о том, что наши дети лишены атмосферы настоящего пионерского детства, о котором у всех остались только светлые чувства! А так как у нас много места и мы собственники земли, никаких проблем с соседями в наличии большого количества шумных детей не было. У нас и своих-то детей пятеро. Более того, соседи участвуют вместе со мной, помогают. Так мне запала в душу идея организации каких-нибудь мероприятий. А так как я имею навыки организации русских традиционных праздников, музыкальное образование и знание русского языка, то почему бы мне было не попробовать разместить у себя дома небольшую группу детей, которым было бы полезно для здоровья побыть в хорошем климате Юга Франции и при этом поучиться русскому языку и культуре? Тогда я поступила в университет Жана Жореса на музыкальное отделение, зарегистрировала с супругом ассоциацию «ФЕРМА-ТА» и начала продумывать программы.

Уже в декабре 2015 года я провела вместе с моей питерской коллегой Евдокией Ноевой спектакль по мотивам якутского народного эпоса. Успех был невероятный, дети нас чуть не разорвали на сувениры. К марту 2016 года я созрела пригласить группу детей из России, которые бы и Францию посмотрели, и выступили бы у нас в коммуне. Я связалась со своей бывшей музыкальной школой, директор Светлана Гумеровна Дильмухамметова поддержала мою идею и собрала группу.

Приехали 6 детей, дирижёр оркестра и директор школы. Мы дали пять концертов, один из которых прошёл под эгидой Французского Красного креста.

Один концерт прошёл рядом с Университетом Жана Жореса, другой потрясающий концерт состоялся в лицее Сан-Сернан для детей, изучающих русский язык, в Медиатеке г. Монтобан, в доме престарелых г. Монтобана с участием членов ассоциации «Пушкин» и, конечно, для детей коммуны Авиньонет-Лораге. После этих концертов у меня установились очень крепкие и серьёзные отношения с мэрией Авиньонет-Лораге. Теперь мэр нашей коммуны Жан-Франсуа Пажес поддерживает все мои начинания.

Концерт для детей коммуны Авиньонет-Лораге

После этого небольшого тура я приобрела опыт и начала приглашать к себе своих учеников, детей знакомых из русскоязычных семей. А сейчас уже подрос старший сын Пётр, он мне во всём помогает.

– Какие дети и какие родители к вам приезжают в ваш семейный лагерь?

– Кроме детей из русскоязычных семей, у меня была одна девочка грузинка, а также ребята из финно-украинской и даже финно-французской семей. Их родители очень хотят, чтобы дети знали русский язык, культуру. Недавно ко мне привезли мальчика, у которого папа из Бразилии, а мама француженка. Оказывается, концепция отдыха в деревне на природе близка и интересна многим родителям, независимо от национальности.

– Александра, есть ли у вас какой-то отбор?

– Отбора никакого нет. Обо мне пока мало знают. Недавно я опубликовала информацию о себе в закрытом сообществе фейсбука «Лягушки-Путешественницы», и была немало удивлена, увидев такой необычайный интерес. Всю весну я приглашала русских мамочек из Тулузы, чтобы они привозили ко мне детей в детский музыкальный лагерь, и не было ни одного отклика.

Так как я сама студентка, то принимать детей я могу только в свои каникулы, в остальное время я готовлю и провожу концерты, занимаюсь в университете и принимаю, соответственно, музыкантов. Но тем не менее за одну-две недели мы успеваем многое. В этом году у меня собрались дети, с которыми мы занимаемся фортепиано, играем на гуслях, варгане. Это очень забавно!

– Сколько детей можете принять за «смену»?

– Так как я принимаю у себя дома, то больше 10 человек принять у меня нет возможности. Но если очень нужно, то мы с мужем и сыном размещаемся в палатках в саду, и тогда можно уместить 15 человек. Была ситуация, когда ко мне девочка со своим гамаком приехала. Правда, она выдержала пару ночей, а потом перешла в гостиную спать на раскладушке.

Так что смен в том понятии, как мы привыкли в советском пионерском лагере, у меня нет, и групп фиксированных тоже нет. Некоторые дети приезжают на неделю, а других привозят на 2-3 дня. Родители сами решают, как им удобнее, сколько, по их мнению, ребенок может пробыть один.


Есть, кстати, идея устроить обычный палаточный городок. Вот тогда количество почти неограниченное, у нас свободно разместится 10–14 палаток.

Мэрия мне предоставляет стулья, обеденные столы, в общем, помогает посильно. Но я мечтаю снять большое комфортное помещение, и детей размещать не более чем по 2 человека в комнате. Правда, существенно повысится стоимость, но я буду искать гранты на развитие. Тем более что сил и времени у меня хватит и на 50 человек, к тому же уже нашлись желающие помогать. Нужна только поддержка – как административная, так и финансовая.

Дети на природе

– На сегодняшний момент какова стоимость лагеря?

– Я беру 5 евро с человека (как все русские школы за день занятий), плюс питание – где-то 7 евро в день до 12 лет. После 12 аппетит другой, стоимость выше, но несущественно. Если мы планируем поездки, то родители доплачивают, сколько нужно на расходы, например, поход на озеро не стоит ничего, а в аквапарк нужен билет. Но в основном мы занимаемся русским языком и музыкой, причем, например, на гуслях больше, как у меня, поучиться и негде.

– Звучит как сказка.

– Но это чистая правда.

– Зарегистрирована ли сейчас ли у вас какая-то организация?

– Я президент ассоциации «ФЕРМА-ТА», основной задачей которой является популяризация оперной, классической музыки и балета для детей и молодёжи, развитие системы детских шумовых оркестров, помощь и поддержка молодых музыкантов и артистов и масса других моментов, связанных с культурными проектами для детей и молодёжи. Начиная с 2015 года мной организовано и проведено более 50 различных концертов не только в Тулузе и регионе, но и в Париже, при поддержке председателя координационного совета российских соотечественников во Франции Георгия Анатольевича Шепелева, и в Брюсселе с участием ассоциации «Исток» Bron, её руководителя Татьяны Румянцевой и руководителя объединения «Русский дом в Бельгии» Марины Новиковой.

– Поддерживают ли Вас близкие в Вашем начинании?

- Моя семья во всем меня поддерживает. Точнее, если бы они не помогали мне во всём, проект бы не родился.

Концерт в университете ИНАЛЬКО для студентов изучающих русский язык в Париже
Крайний справа - председатель Координационного совета соотечественников во Франции Шепелев Георгий Анатольевич

– Какими ещё проектами Вы занимаетесь?

– Прежде всего, я преподаю музыку для детей на русском языке по русской методике, разработанной сестрами Гнесиными, П. И. Чайковским и Э. А. Гаевой. У меня ученики как русские, так и французские. Но родители считают русскую школу преподавания музыки лучшей, и поэтому даже при наличии возможности нанять французского педагога, отдают своего ребенка мне. Более того, некоторые родители предпочитают, чтобы мы занимались на русском языке. Это относится к представителям бывшего СССР. На заработанные от уроков музыки средства финансирую свои проекты.


Также я развиваю проекты «Детская филармония» и «Детская дипломатия». Они оба связаны с организацией концертов с участием детей и для детей, как изучающих русский язык, так и просто интересующихся русской культурой. Я приглашаю детские творческие коллективы, педагогов и музыкантов из России во Францию.

В рамках проекта «Детская филармония» я организую для русских школ Тулузы, Монтобана, Альби серию филармонических концертов русских и советских композиторов, балетные постановки. В сентябре в рамках этого проекта я пригласила с концертом фортепианной музыки свою одноклассницу по музыкальной школе, в настоящее время – преподавателя Академии им. Гнесиных Марию Кольга. А в октябре к нам приедет замечательный дуэт: певица Надежда Прокофьева и пианистка Людмила Широченкова, которые представят детской аудитории концерт русской оперной классики. Мне очень повезло, что судьба свела меня с замечательными музыкантами, которые с радостью участвуют в моих проектах и при этом не просят гонораров и сказочных богатств. Они настоящие друзья. Без них я бы тоже не справилась!

В рамках проекта «Детская дипломатия» мы проводим встречи русских и французских детей, в том числе в виде лагеря у меня дома.

В марте 2018 года я планирую встречу детей ярославской музыкальной школы им. Собинова и детей коммуны Кастелнодари. Мэрия города проведёт встречу детей, они будут рассказывать о своих странах, костюмах, танцах, музыкальных инструментах, а в завершении дети из России выступят с концертом русских народных инструментов. Отдельным проектом для меня является организация концертов с представлением культур народов Российской Федерации в школах, вузах, изучающих русский язык. Так, композитор, бард и поэт Гузель Мухарамовна Ишмуратова представляла башкирскую культуру, Евдокия Владимировна Ноева – якутскую, а я – историю русских музыкальных инструментов.

Социальные проекты помощи

Другим, несколько иным по содержанию, является мой проект социальной помощи. Так уж складывается, что у семей, живущих вокруг меня, бывают различные жизненные ситуации, когда нужно ребёнка с кем-то оставить. Поэтому я принимаю мамочек с детьми или просто детей (лагерь ли это в том виде, как мы привыкли видеть?) у себя дома на любой срок. Прошу денег только на питание, а иногда и этого не прошу, ситуации бывают ужасные. Помогаю находить социальное жильё, когда это необходимо, прописываю у себя, если это нужно, так как опять же площади позволяют.

Однажды у меня жили кошка с попугаем. Семье дали временное жильё, а с животными там запрещено. И на время, пока они ждут постоянное жильё, из Бордо животные приехали жить к нам. Курьёзных случаев много, но в основном жизненные трагедии. Без юридического образования тут бы я тоже не справилась, так как основы права одинаковые, а принципы – тем более. Очень часто практика работы юриста в России помогает выстоять и во Франции. Поэтому, что греха таить, все профессии тут пригодились. Я даже продолжаю участвовать в избирательных компаниях, хоть и в качестве наблюдателя, но может быть, дорасту и до члена избирательной комиссии.

– Александра, ощущение что Вы пробуете себя просто во всех возможных профессиях, включая призвание быть матерью Терезой. Неужели нет центров помощи или простых дружеских связей между российскими соотечественниками?

– Очень жаль, что у нас все достаточно разрозненны. Много людей приходят, когда нуждаются в помощи, а когда беда прошла либо пропадают, либо не возвращаются или – ещё того хуже – оскорбят или гадость в соцсетях напишут. Но я стараюсь не думать об этом. Дети никогда ничего подобного не делают, а у меня задача – чтобы у детей детство было ярче и красивее.

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева