EN
 / Главная / Публикации / Немецкий подход к вопросам миграции обсуждали в Москве

Немецкий подход к вопросам миграции обсуждали в Москве

Анатолий Блинов12.10.2016

На днях в Москве по приглашению Института лингвоцивилизационных и миграционных процессов (ИЛМП), учреждённого три года назад при фонде «Русский мир» для изучения опыта обращения с мигрантами в Европе, находилась делегация Экспертного совета немецких фондов по интеграции  и миграции (SVR).

Учреждённый первоначально немецкими фондами Меркатор и Фольксваген 2008 году SVR представляет собой финансируемое целым рядом немецких фондов сообщество независимых надпартийных экспертов. Они анализируют миграционные процессы, происходящие на территории Германии, и выносят экспертные заключения и рекомендации для руководящих политических и государственных деятелей Германии, министерств и ведомств. В состав немецкой делегации вошли заместитель руководителя совета д-р Хольгер Кольб и проректор  Венского университета д-р Хайнц Фасман, член совета. 

В ходе этого краткосрочного визита в Россию эксперты из России и Германии обменялись мнениями по достаточно широкому кругу вопросов. Это внесло свой положительный вклад в образование постоянно действующей российско-германо-французской экспертной площадки при ИЛМП. Гости из Берлина и Вены были приняты в Институте государства и права (заместителем директора Татьяной Васильевой), а также в Российском университете дружбы народов (ректором Владимиром Филипповым и проректором Анжелой Должиковой). Встречи носили неформальный характер и были проведены в форме «круглых столов» с участием экспертов ИЛМП – руководящих сотрудников Администрации Президента РФ, МИД России, фонда «Русский мир», РУДН, Института Европы РАН, МГУ им. М. В. Ломоносова.

С состоянием современной миграции на территории Германии, с действующими практиками, применяемыми властями этой страны в отношении различных категорий мигрантов,  смогли  помимо этого ознакомиться и многочисленные студенты РУДН, изучающие немецкий язык в этом одном из ведущих вузов России, в ходе самостоятельного двухчасового «круглого стола», организованного для зарубежных гостей по инициативе ректората.

Согласно последним статическим данным, зафиксированным на основе исследований SVR, Германия в настоящее время продолжает оставаться в глазах потенциальных мигрантов одной из наиболее привлекательных стран. 

Катастрофическим явился наплыв неорганизованных мигрантов в Германию в 2015 году, когда её границы пересекли свыше 1 млн беженцев из регионов Ближнего Востока и Северной Африки. Только через австрийскую границу на территорию граничащей с Австрией Баварии проникало в этот год до 7 тысяч человек ежедневно, и лозунгом канцлера Германии Ангелы Меркель  – Wir schaffen das! (Мы с этим справимся!) – спешило воспользоваться всё возрастающее количество нелегальных мигрантов. Эти люди впоследствии столкнулись с неожиданными для них правилами и ограничениями по приёму и обращению с мигрантами, действующими на территории Евросоюза в целом и на территории Германии в частности. 

Первое препятствие на протяжении долгого и непредсказуемого пути к  обретению немецкого гражданства заключается в получении либо отказе в убежище. С января по июль 2016 года по данным SVR  было подано около 500 тысяч заявлений  на предоставление убежища, а общее количество находящихся на рассмотрении заявлений с учетом ранее поданных приближалось к 1 млн 100 тысячам. Столь большое количество обращений послужило поводом для немецких властей к ужесточению действующих правил предоставления убежища (должны вступить в силу с 1 ноября 2016 года). Руководствуясь Конституцией Германии, а также положениями Женевской конвенции,  Федеральное ведомство по вопросам предоставления статуса беженца иностранцам по-прежнему предоставляет убежище преследуемым по политическим мотивам лицам, а также беженцам из охваченным военными конфликтами регионов. Данное положение не распространяется, однако, на граждан ЕС. Каждое заявление преследуемого по политическим мотивам подлежит тщательной проверке.
 
Высоким остается процент обретших убежище в Германии. Так, по данным за 2015 год из общего количества обращений были удовлетворены почти 50 процентов, 32 процента  заявлений было отклонено, остальные продолжают рассматриваться. Среди получивших убежище в Германии в этот период абсолютное большинство были беженцами из Сирии (162  тысячи или 96 % удовлетворённых заявок), Эритреи (11 тысяч обращений, 92 % удовлетворённых) и Ирака (32 тысячи обращений, 88 % удовлетворённых). Наибольшее количество отказов получили жители государств западной части Балканского полуострова (Сербии, Македонии, Албании и Черногории) – стран, где, по мнению немецких властей,  относительно спокойная политическая и социально-экономическая обстановка.

Большинство переселенцев, которым удается закрепиться в Германии, как правило, успешно вливается в местное общество, адаптация происходит  сравнительно безболезненно. Наряду с этим происходит дальнейшее национальное расслоение немецкого населения. Наиболее многочисленные иностранные диаспоры зарегистрированы  в настоящее время среди турецкого населения и русскоязычного населения (русские немцы, русские, русские евреи), насчитывающие соответственно приблизительно 5 и 4 миллионов человек при общем населении объединенной Германии в 81 млн.

Восприятие коренными немцами переселенцев далеко не однозначно: оно варьируется от проявлений гостеприимства, приверженности принципам мультикультурализма до отвержения иностранных граждан как нежелательных элементов, как конкурентов за рабочие места. По данным опроса SVR,  из категорий иностранных граждан, рядом с которыми не хотели бы проживать по соседству граждане Германии, лидируют цыгане, многодетные семьи, мусульмане. Не последнюю ступень занимают в этом вопросе и наши бывшие сограждане.

Отношение к беженцам, мигрантам стало лакмусовой бумажкой для различных категорий немецкого общества, продолжая оставаться острой внутриполитической темой.  С учётом накапливающихся в этой сфере нерешённых вопросов, а также в преддверии грядущей избирательной компании в Бундестаг большинство политических партий рассматривают миграционную проблематику как абсолютно  первостепенную, приоритетную для себя и для страны ц целом.

Анатолий Блинов – эксперт Института лингвоцивилизационных и миграционных процессов фонда «Русский мир».

   

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева