EN
 / Главная / Публикации / Трагедия Европы и русская пассионарность

Трагедия Европы и русская пассионарность

Редакция портала «Русский мир»04.11.2015

Круглый стол «Пути российской цивилизации», состоявшийся в рамках IX Ассамблеи Русского мира, во многом стал продолжением панельной дискуссии «Ценности Русского мира». В обоих случаях, несмотря на большой разброс мнений и интересов участников, речь шла о столкновении России и Запада, о санкциях и информационной войне, о культурном и ценностном расхождении Запада и Востока.
 
Фото: Александр Бурый

Впрочем, открывший дискуссию протоиерей Владимир Алексеев, настоятель Свято-Троицкого храма в Нью-Йорке (Американская православная церковь), говорил как раз о сходстве. Филолог по образованию, он сравнил главные темы американской и русской литератур, сделав вывод, что в лучших своих проявлениях они говорят об одном и том же: об одиночестве, богооставленности человека, о человеческой боли. Тема страдания человека, заданная ещё в Книге Иова, всечеловечна, и это один из «проклятых вопросов», поднятых ещё Достоевским.

Тему боли, но в менее экзистенциальном и более политическом ключе подхватила депутат Европарламента из Латвии, политик и общественный деятель Татьяна Жданок, которая говорила об ощущаемой соотечественниками в Прибалтике боли как следствии отрезанности от России и нарушения прав русских в этих странах.


Татьяна Жданок уверена, что именно на окраинах СССР и бывшей Российской империи, где «отрезали по живому», эта боль ощущается острее, чем в России. И там острее чувствуют изменившуюся политическую реальность. Жданок уверена, что жители России до конца не осознали, что живут во время настоящей информационной войны, и не готовы к ней. Но её уже в полной мере ощущают российские соотечественники в Европе. «Я хочу именно это передать: мы живём в обстановке войны. Россияне пока это до конца не поняли», ‒ сказала евродепутат и призвала включаться в эту информационную войну.

Исполнительный директор и член правления Германо-российского форума Мартин Хофман по понятным причинам занимать сторону в этой пропагандистской войне отказался. Но он рассказал, почему, по его мнению, так важно наличие России с её особой позицией по многим вопросам. По ощущениям Хофмана, Германия сейчас находится в страшном кризисе, который он даже назвал трагедией из-за ситуации с мигрантами: в Германии, которая привыкла справляться с трудностями и где население доверяет правительству и ждёт от него решений, не знают, как ответить на этот вызов. «Мы вообще не знаем, что делать... Немецкое государство отличается порядком, дисциплиной, и население ожидает, что правительство справится с этой проблемой. Но есть такое ощущение, что не справится», ‒ констатировал представитель Германии.



Трагической ошибкой Европы он назвал заблуждение в отношении России: там не понимают, что люди могут быть европейцами и в то же время очень разными. Русские ‒ это русские, греки ‒ греки, и они отличаются от немцев. Ценности у народов могут быть разными, и признание этого Хофман считает принципиально важным для Европы, привыкшей разговаривать с другими народами только на своем языке. «Мы пока не поняли, что люди разные. Пока мы живем в иллюзиях, мифах. И они усиливаются через СМИ. Но в конце эйфории всегда стоит разочарование», ‒ сказал Хофман, констатировав, что воспринять русских как людей другой культуры Западу очень сложно.

Заместитель председателя Духовного управления мусульман Европейской части России, член Общественной палаты РФ Фарид Ассадулин попытался развернуть дискуссию в сторону Востока. Значительное число людей русской культуры живет в арабо-мусульманском мире и практически на всём Востоке, где существует множество локальных очагов русской культуры.

До недавнего времени в Дамаске было 40 тыс. русских. В Иордании существует Ассоциация выпускников московских вузов и т. д. ‒ этих людей сплотила именно любовь к русской культуре, и это очень важный человеческий ресурс, полагает Ассадулин.


Говоря о российском исламе, он признал, что сейчас правительство «повернулось в сторону российских мусульман», и лучшая профилактика экстремизма, по его мнению, ‒ это поддержка традиционных направлений ислама.

Рассуждая на тему информационной войны (тема была задана ещё Николаем Злобиным во время панельной дискуссии), Фарид Ассадулин ‒ и его в этом поддержал модератор дискуссии, политолог Вячеслав Никонов ‒ отметил, что помимо Запада существует ещё огромный массив тюрко-мусульманского населения в Средней Азии, в значительной степени являющийся частью Русского мира, и там мы информационную войну вовсе не проигрываем.

Директор Института стран СНГ, член Общественной палаты РФ Константин Затулин сосредоточился на критике государственной политики в отношении российских соотечественников за рубежом. «Что мы делаем для обеспечения русского народного единства не только и даже не столько внутри России?» ‒ задался он вопросом.

Фото: Александр Бурый


По его мнению, несмотря на существование множества организаций, работающих с русскоязычной диаспорой, сделать можно было бы гораздо больше. России требуется переоценить усилия по связям с соотечественниками за рубежом, полагает Затулин.

«Две вещи волнуют людей: русский язык и гражданство РФ. Обе вещи разработаны недостаточно», ‒ уверен он. Нужно не только максимально упростить получение соотечественниками российского гражданства (не требуя отказа от гражданства стран пребывания), но и создавать ориентированную на соотечественников инфраструктуру: открывать русские школы, больницы и т. д. Именно они станут символами связи с русской диаспорой и присутствия там России.

Фарид Ассадулин говорил о пассионарности современного ислама, однако, уверен представитель Республики Крым при Президенте РФ Георгий Мурадов, возвращение полуострова к России придало пассионарности всей российской цивилизации. По его мнению, её значение в современном мире заключается в сохранении традиционных семейных ценностей. В целом Мурадов считает евразийское пространство огромным ресурсом, который необходимо использовать на благо живущих здесь народов.

Круглый стол «Пути российской цивилизации» стал, пожалуй, самым насыщенным по количеству участников и идейному охвату событием IX Ассамблеи Русского мира. Написать обо всех обсуждавшихся темах в рамках небольшой заметки просто нет возможности. Участниками дискуссии стали также руководитель группы «ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия», председатель Комиссии по социальным и культурным проблемам глобализации при Президиуме РАН Александр Неклесса; журналист и политический обозреватель из Германии Олег Зеньковский; попечитель Сурожской епархии РПЦ (Великобритания и Ирландия) Майкл Винн-Паркер; первый заместитель министра образования и науки ДНР Михаил Кушаков; председатель Общины русских-липован Мирон Игнта (Румыния) и многие другие.

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева