Дальний Восток XIX века глазами иностранцев: в Хабаровске перевели дневники путешественников
Редакция портала «Русский мир»
30.01.2023
Записки путешественников XIX века из зарубежных стран по Сибири и Дальнему Востоку перевели с английского и немецкого языков в Хабаровском краевом отделении Русского географического общества (РГО). Путешественники описывают культуру и быт местных жителей, а также местный климат и особенности природы, сообщает AmurMedia.
Благодаря работе специалистов хабаровского отделения РГО, которая заняла почти два года, впервые на русский язык переведены такие труды, как «Кругосветное путешествие с запада на восток через Сибирь» немецкого врача Генриха Тилинга, «Путешествие по Амуру» предпринимателя Перри Коллинза и «Пересекая Азию. Картины приамурской, сибирской, китайской жизни» журналиста Томаса Нокса.
Записки были составлены с 1850-х по 1870-е годы. В настоящее время переводчики ищут возможность издания дневников, которые позволят читателям посмотреть на Сибирь и Дальний Восток позапрошлого века глазами иностранцев того времени. Записки отражают особенности жизни местного населения и природы края.
Отмечается, что в каждой из этих книг находят отголоски любви и любопытства по отношению к России. Иностранцы не скрывали восхищения перед могуществом империи, осваивающей обширные восточные территории.