EN
 / Главная / Все новости / Конкурс на знание парусной терминологии и морских команд, выражений и аббревиатур прошёл на борту российского парусника

Конкурс на знание парусной терминологии и морских команд, выражений и аббревиатур прошёл на борту российского парусника

Елена Девятова, директор РМЦ ПУС «Надежда», Владивосток
23.10.2014

Морской Русский центр парусного учебного судна «Надежда» Морского государственного университета им. адм. Г. И. Невельского пригласил прибывших во Владивосток студентов-иностранцев из японского города Ниигаты не только принять участие в экскурсии, но и, поучаствовав в конкурсе, почувствовать себя курсантами-практикантами.

Ниигата — это крупный морской порт. И, конечно, о своих японских четырёхмачтовых барках — парусниках «Нипон Мару» и «Кайво Мару» — все двадцать гостей слышали. Но вот побывать на tall ships — так называются высокие парусные суда с мачтами в десятки метров высотой — им довелось впервые во Владивостоке. Восторг и восхищение не покидали все два часа встречи в морском Русском центре японских студентов с самой первой минуты, как только они поднялись и ступили на палубу «Надежды».

Все они представители Института международной культуры Ниигаты. Благодаря совместному проекту с Владивостокским государственным университетом экономики и сервиса они приехали на российский Дальний Восток для глубокого погружения в культуру соседней страны. Русские национальные инструменты, русское изобразительное искусство, русская история — то, что, помимо ежедневных занятий русским языком, группа осваивает уже на протяжении двух месяцев. Кроме университетских лекций, каждый вечер — новые знакомства и встречи. Побывали на концертах фольклорного коллектива «Традиция», танцевального ансамбля «Плясунья», на вечерах корейской, китайской дружбы и вот — приглашение на парусник.

Курсанты-третьекурсники Сахалинского морского училища — филиала МГУ им. адм. Г. И. Невельского — гостей традиционно встретили аплодисментами. Как оказалось сразу после знакомства — не только по правилу гостеприимства, но и в знак признания. Во-первых, по крутому трапу взобрались без задержек, а прошагав с кормы до бака, назвали почти точно длину судна.

После знакомства всех гостей разбили на несколько групп, и курсанты-гиды на каждом объекте показа — на баке, капитанском мостике, кормовой надстройке — знакомили гостей с парусной и морской терминологией. Прилежание в изучении выражалось в количестве освоенного материала и качестве произношения. И если бом-брам-рей и фор-стень-стаксель давались не всем, то названия мачт — фок, грот и бизань — каждая группа произносила не только без запинки, но и хором. Под дружные аплодисменты всех присутствующих победителями морского конкурса стали Ояко Сакура, Майя Отакэ и Сиоре Миури, которые назвали больше всех слов. Они получили в подарок от РМЦ памятные морские рынды — почти как настоящие на «Надежде», только значительно меньше по размерам.

Прощаясь с морским Русским центром, со своими гидами-курсантами, со всем, что так понравилось и запомнилось, каждый из гостей пообещал обязательно написать или нарисовать свои впечатления. Значит впереди — ещё одна встреча!
Рубрика:
Тема:
Метки:
морской Русский центр, ПУС Надежда, Ниигата

Новости по теме

Новые публикации

Приближается 79-я годовщина победы над немецким фашизмом – День Победы 9 мая. В преддверии годовщины великого дня посол России в Германии С. Ю. Нечаев ответил на вопросы.
Цветаева