EN
 / Главная / Публикации / Марина Ремнёва: Если не сопротивляться, английский язык нас задушит

Марина Ремнёва: Если не сопротивляться, английский язык нас задушит

29.03.2012

Славянские языки и культуры в современном мире существуют под натиском активно распространяющегося английского языка с одно стороны и китайского с другой. Осознавая угрозу, слависты всего мира уже второй раз собираются в МГУ на симпозиум. О том, что ждёт славянские языки и какие есть беспокойства в отношении современного русского, рассказала декан филологического факультета МГУ, доктор филологических наук, профессор Марина Ремнёва.

– Марина Леонтьевна, в условиях возрастающего влияния и усиления позиций китайского и английского на мировой арене какой вы видите перспективу славянских языков и, в частности, русского языка как мирового?

– Славяне сопротивляются размыванию языков и размыванию культур. За три года филологический факультет МГУ собирает уже второй Симпозиум славистов и не столько по своей инициативе, сколько по инициативе коллег-славян. Беспокойство о сохранении языка и культуры охватывает и славян, которые пишут латиницей, и славян, которые пишут кириллицей, поэтому основной темой симпозиума, в котором принимает участие более 400 славистов из всех стран мира, является роль и место славянских культур в современном мире.

Славянство равно Китаю с одной стороны и США – с другой. На славянских языках в Европе говорит подавляющее большинство населения. При этом языки юга, где носителями являются 1,5-3 миллиона человек, могут быть просто сметены – идёт романское, германское влияние. Как это скажется на дальнейшей судьбе языков, в том числе и тех, которые пока считаются мировыми, – это сложный вопрос. Но не думаю, что гордые поляки откажутся от своего языка. Не думаю, что маленькие словенцы откажутся от своего языка. Словенцы долго жили в иноязычном окружении, но они сохранили язык, одежду, песни. Подобные симпозиумы, совместные программы – это форма решительного сопротивления.

– Но это сопротивление реально?

– Сопротивление размыванию языков и культур может идти незаметно, но действенно. Однажды в Словении я была на экскурсии на пароходе – экскурсовод рассказывал всё на английском, потом произнёс два слова по-словенски. Я очень обиделась за словенцев и спросила: «Словенец?» – «Йа». – «Тогда и говори по-словенски, почему говоришь по-английски. У твоего языка и народа очень большая и гордая история», – заметила я ему по-словенски. Окружающие меня все останавливали и просили не продолжать, мол, бесполезно, пусть рассказывает по-английски. Год спустя мой сын был на том же пароходике с тем же гидом – тот рассказывал всё по-словенски.

– Вот так просто можно противостоять натиску английского?

– Конечно, если не сопротивляться, английский язык нас задушит. Например, сейчас вводится требование преподавать в вузах всё по-английски. А болгарский тоже преподавать по-английски? А церковнославянский? Мне представляется, что в своём стремлении перейти массово на английский мы и проиграем, и отстанем от мирового темпа: к тому времени, когда мы переведём все предметы, включая и церковнославянский, на чаемый английский, весь мир будет учиться по-китайски или по-русски.

Английский, конечно, оказывает сильное влияние на русский, но мы проходили через разные этапы влияний на русский язык. Был период, когда часть высшего света говорила только по-французски – это бесследно ушло с декабристами.

– То есть вы считаете, что английский может уйти с мировой арены?

– Надо понимать, что английский язык находится в непростом положении. Сегодня англистов всего мира беспокоит невзаимопонятность разных вариантов английского языка.

Скажем, носитель лондонского диалекта кокни с трудом сможет объясниться на юге США. А как быстро растут другие региональные варианты – пакистанский, индийский английский. Растёт количество носителей языка, с которыми объясниться уже непросто. Известные англисты сегодня нередко говорят о том, что английский сегодня не принадлежит одной нации и культуре, и подумывают о возможности формирования английской семьи языков. Чей он? Британцам ли он принадлежит? Американцам? Китайцам? Индийцам? Пакистанцам? Слова, обозначающие реалии, флору, фауну, стремительно входят в английский в разных странах и так укрепляются региональные варианты английского, которые постепенно становятся всё менее и менее понятными носителям других вариантов. При этом колоссальным успехом пользуется сегодня испанский – каждый год мы набираем по две группы новых студентов на филологическом факультете. Всё больше его учат и в США.

– Что сегодня вас беспокоит больше всего в развитии русского языка и русской культуры?

– Больше всего беспокоит падение культурного уровня народа. Ушло поколение людей, которые блюли русское слово. Сколько ошибок сегодня делают ведущие? Только недавно услышала по телевизору «средствА». В 20-е годы были Горький, Серафимович, Федин, Алексей Толстой, Бунин, Ильин, Бердяев. Было противодействие падению, был другой культурный уровень. В обществе отсутствует ориентация на правильный русский язык.

– В политический дискурс всё больше сегодня входит грубая лексика, мат…

– Боюсь, что непристойности станут нормой. Это вышло на экран телевизора, вышло в газеты, это стало узусом. Это связано с отсутствием культуры.

Мат – это крайняя мера. Когда мат становится нормой, когда матерная брань становится связующим элементом между словами – это показатель низкой культуры. Это слабость. Это значит, что у человека нет других доказательных средств, нет других аргументов. К тому же это часть общего популизма – народ матерится, значит, и публичные люди будут материться, чтобы понравиться народу.

– Есть ли что-то, что радует сегодня?

– Да, в печатной литературе стало меньше грамматических ошибок. Их было огромное количество в начале 90-х годов. Как-то я стала читать роман в 90-е годы – перевод с английского – смогла дочитать только с красным карандашом в руках, подчёркивая все ошибки, как в школьном сочинении. Сегодня в издательствах с редактурой и корректурой стало лучше.

Радует, что на русское отделение ребята идут с удовольствием и что русское отделение и РКИ постоянно заполнены. Каждый год много новых студентов связывает свою профессию, свою жизнь с русским языком – это, безусловно, радует!

Мария Свешникова

Источник: Вести.Ru

 

Также по теме

Новые публикации

В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Участники просветительской акции «Тотальный диктант – 2024» отметили, что нынешний текст не был особенно сложным, однако и в нём нашлось немало позиций, в которых можно было допустить ошибки. Остановимся на самых распространённых.
На Занзибаре прошла презентация изданий русской классики в переводе на суахили. Переводчики Рифат и Мария Патеевы  рассказали «Русскому миру», почему и пушкинские сказки, и даже гоголевская «Шинель» хорошо принимаются танзанийцами. А ещё объяснили, что даже простой торговец рыбой знает: Путин – президент России.
С именем Мелитона Кантарии навсегда связан День Победы советского народа над фашизмом. Вместе с Михаилом Егоровым и Алексеем Берестом 1 мая 1945 года он установил Знамя Победы над куполом Рейхстага в Берлине. На фронт были призваны более 700 тысяч грузин, около 300 тысяч из них отдали жизнь за победу над гитлеровской Германией. Сегодня в Грузии проживают 66 ветеранов Великой Отечественной войны.
В эти торжественные и ответственные минуты вступления в должность Президента хочу сердечно поблагодарить граждан России во всех регионах нашей страны, жителей наших исторических земель, отстоявших право быть вместе с Родиной.
Цветаева