EN
 / Главная / Публикации / Русский мир готовится отметить юбилей славянской письменности

Русский мир готовится отметить юбилей славянской письменности

20.05.2013

24 мая принято считать днём, когда два византийских православных миссионера — Кирилл и Мефодий — создали славянскую азбуку. В этом году знаковому событию в истории исполняется 1150 лет. И в России, и за её пределами юбилей будет отмечен различными тематическими мероприятиями, связанными с исторической миссией славянской письменности в развитии цивилизации.

Северная Осетия

В минувшие выходные во Владикавказе прошла II Всероссийская научно-практическая конференция «Славянская письменность и культура как фактор единения народов России», приуроченная к празднованию Дня славянской письменности и культуры.

В конференции, которая была организована Владикавказским православным духовным училищем совместно с Северо-Осетинским государственным университетом им. К.Л. Хетагурова, приняли участие преподаватели высших светских и духовных учебных заведений, учёные из Северной Осетии, Москвы, Мурома, Нальчика, Пятигорска, Ставрополя, а также с Украины. Открывая конференцию, архиепископ Владикавказский и Аланский Зосима, ректор Владикавказского православного духовного училища, подчеркнул важность продолжения апостольских трудов святых братьев Кирилла и Мефодия: «Как носители Христовой любви, солунские братья заботились о просвещении, стремясь приобщить к подлинному свету как можно больше людей. И сегодня, в преддверии общего для Церкви и государства празднования Дня славянской письменности и культуры, я благодарю всех участников конференции за творческое просветительское начало, которое вы несёте в мир…»

Москва

20 мая 2013 года в пресс-центре ИТАР-ТАСС в Москве состоялась пресс-конференция, посвящённая празднованию Дня славянской письменности и культуры в столице. В мероприятии приняли участие директор Департамента государственной поддержки искусства и народного творчества Министерства культуры РФ Софья Апфельбаум; первый заместитель руководителя Департамента культуры города Москвы Екатерина Проничева; наместник Сретенского ставропигиального монастыря, ответственный секретарь Патриаршего совета по культуре архимандрит Тихон (Шевкунов); председатель Синодального информационного отдела Владимир Легойда.

Кемерово

Дни славянской письменности и культуры начались в Кемеровском государственном университете. В учебном заведении знаменательному событию посвятили цикл открытых лекций, который начнётся сегодня. Некоторые из них проведут учёные с мировыми именами, которые изучают древнерусскую литературу: профессор Загребского университета Наталья Видмарович и профессор московского Литинститута Александр Ужанков. Филологи из России, Болгарии, Польши и Хорватии примут участие в научном форуме «Христианство и славянское культурное наследие».

Приморье

23 мая в Доме офицеров флота во Владивостоке начнётся большой праздничный концерт ко Дню славянской письменности и культуры.

Как сообщили в департаменте культуры Приморского края, детские танцевальные и хоровые коллективы, русские и украинские фольклорные группы, хоры храмов Владивостока, известные солисты, оркестр Тихоокеанского флота представят богатую палитру русской музыкальной культуры, выросшей из глубинных преобразований славянской азбуки, проведённых святыми Кириллом и Мефодием.

Организаторы концерта — Ассамблея народов Приморья, администрация Приморского края, Приморская митрополия, Приморский краевой центр русской культуры, Дальневосточный федеральный университет.

Липецкая область

23 мая в Липецкой области пройдёт открытый областной фестиваль славянской культуры «Славянская весна в Становом». Главной целью праздничных мероприятий, посвящённых Дню славянской письменности и культуры, организованных Областным центром культуры и народного творчества совместно с администрацией и отделом культуры Становлянского муниципального района, является сохранение и развитие русского языка; воспитание у подрастающего поколения интереса к культуре славянских народов; популяризация русской классической и народной музыки; воспитание у подрастающего поколения уважения и любви к истории Отечества, его культуре, её хранителям и создателям; организация семейного досуга в традициях славянской культуры.

Становлянский район для проведения фестиваля выбран неслучайно. Это родина великих писателей и поэтов. К тому же в Становом установлен единственный в Липецкой области памятник Кириллу и Мефодию.
В фестивале «Славянская весна в Становом» примут участие лучшие фольклорные коллективы области, музыканты, художники и народные мастера.

Для гостей праздника будут работать уличные площадки:

  • «Славянская смакуха» — зона яств, где посетителям будут предложены традиционно славянские блюда, приготовленные по старинным рецептам.
  • «Хаты, сёла, хутора» — сувенирная лавка; выставка мастеров декоративно-прикладного творчества, на которой будут представлены традиционные виды народных ремёсел: ткачество, бисероплетение, резьба по дереву, кружевоплетение, валяние из шерсти, вязание, лоскутное шитьё, плетение из ивового прута, художественная обработка бересты и т.д. В ходе работы выставки-ярмарки мастера народного творчества будут проводить мастер-классы для зрителей.
  • «И румяна, и бела…» — славянский обрядовый макияж.
  • «Сокровища зелёного сундучка» — познавательно-игровая программа, посвящённая Дню славянской письменности и культуры, для детей; выступление детских творческих коллективов.

Вологда

Славянской письменности будут посвящены открытые уроки, библиотечные часы и различные внеклассные занятия в Вологде. Темы мероприятий могут быть разные. Среди них «Как была создана славянская азбука», «Напутствие Кирилла из первого тысячелетия: значение создания письменности для развития культуры», «Тайна славянской азбуки», «В начале было слово…», «Живое наследие».

— День славянской письменности и культуры способствует сохранению и возрождению исторических православных традиций и духовности, объединению деятелей науки, культуры, образования. А открытые уроки как раз поспособствуют творческой самореализации детей, педагогов и родителей, — говорят сотрудники департамента образования Вологодской области.

Тольятти (Самарская область)

Отличительной особенностью проведения Дней славянской письменности и культуры в Тольяттинской библиотечной корпорации является их просветительский характер.

Так, 21 мая для учащихся школы №20 в юношеской библиотеке № 1 пройдёт лингвистическая игра «Взошла наша речь от единого корня» по переводу глаголического текста на современную кириллицу. Интерьер библиотеки будет оформлен портретами Кирилла и Мефодия, плакатами с кириллицей и новым алфавитом. Игровая лингвистическая программа пройдёт в форме медиапрезентации по составлению слов на основе современного алфавита. В рамках празднования Дней славянской письменности и культуры в юношеской библиотеке будет оформлена книжная выставка «Великое служение славянам».

Казань

По случаю Дня славянской письменности и культуры 25 мая в Культурном центре МВД Татарстана пройдёт праздничный концерт духовной музыки. В концертной программе примут участие творческие коллективы приходов Казани, сообщается на сайте Татарстанской митрополии.

Чувашия

Праздник чтения «Свет разумения книжного», посвящённый 1150-летию создания славянской азбуки и Дню славянской письменности и культуры, пройдёт в Национальной библиотеке Чувашии с 21 по 25 мая.

Начнётся праздник 21 мая с открытия выставки-просмотра «Славянской азбуке — 1150 лет», на которой будут представлены материалы об истории создания азбуки, жизни и деяниях Кирилла и Мефодия, этапах становления русской книжности и культуры, а также лучшие образцы древнерусской литературы и старинные книги, напечатанные кириллицей.

На мероприятии выступит протоирей храма Рождества Христова о. Алексей. Встреча со служителем Церкви в этот день всегда очень органична, а его рассказ о жизни и деяниях братьев-просветителей, о первых переведённых ими христианских книгах и их значении для культуры славян будет весьма познавателен и интересен. Священные славянские книги и человек, способный объяснить их сущность, станут для молодых людей, пришедших в этот день на встречу с книгой, проводниками в мир православия. Каждый из них получит ответы на многие вопросы жизни и бытия.

Завершится праздник 25 мая виртуальным путешествием по странам Европы, где День славянской письменности и культуры празднуется официально. Подготовившие его сотрудники отдела литературы на языках народов мира также расскажут и покажут презентации о том, как этот день празднуется в других славянских государствах, познакомят с ресурсами отдела и экспозициями Зала национальных культур.

Могилёв (Белоруссия)

В Могилёвском государственном университете имени А.А. Кулешова состоится торжественное открытие Недели славянской письменности. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщила председатель ОО «Русское культурно-просветительское общество» Людмила Володько.

В рамках мероприятий, посвящённых Дню памяти святых Кирилла и Мефодия, в могилёвских учебных заведениях и библиотеках пройдут тематические выставки, общественные обсуждения, встречи с писателями и поэтами. Так, в Могилёвской областной библиотеке имени Ленина состоится презентация книги учёного-историка Александра Черемина, вышедшая под названием «Туровское княжество (X-XIV века)». В Доме культуры области запланирована встреча с народным артистом России, актёром Московского драматического театра на Перовской Виктором Никитиным. В Могилёвском областном библиотечном колледже организуют знакомство с книгой «Прославленные белорусы в России и россияне в Беларуси».

Завершатся Дни славянской письменности 24 мая в Трёхсвятительском кафедральном соборе, где пройдут литургия и молебен в честь святых Кирилла и Мефодия.

Таллин (Эстония)

К юбилею славянской письменности приурочена праздничная неделя, открывающаяся в понедельник, 20 мая, в Центре русской культуры в Таллине.

Больше двадцати лет назад Таллинское общество славянской культуры положило начало традиции отмечать День славянской письменности и культуры концертными и культурно-образовательными программами — по предложению основателя общества Николая Соловья. Эту традицию сегодня продолжают как созданное им общество, так и другие русские и славянские культурно-просветительские организации Эстонии.

Каждое из этих обществ, в свою очередь, объединяет многие творческие коллективы — театры, ансамбли, хоры и так далее.

Афины (Греция)

23 мая 2013 года в Афинах пройдёт музыкально-тематический вечер «Апостолы слова. Рождение славянской культуры». В программе вечера: презентация «1150-летие возникновение славянской письменности», демонстрация фильма «Кирилл и Мефодий».

Андрей Северцев

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева