RUS
EN
 / Главная / Публикации / Россия – Папуа-Новая Гвинея: мост дружбы длиною в 150 лет

Россия – Папуа-Новая Гвинея: мост дружбы длиною в 150 лет

Светлана Алексеева08.04.2019

В атриуме нового здания МИД России открылась фотовыставка «Россия – Папуа-Новая Гвинея», организованная в рамках проекта «Миклухо-Маклай, XXI век. Ожившая история». 150 лет спустя после первой экспедиции известного русского этнографа на Берег Миклухо-Маклая Новой Гвинеи вновь высадились русские учёные. Самое поразительное, что встречать их вышли почти три тысячи человек с российским флагом.

Жизнь всемирно известного русского учёного-этнографа, антрополога, биолога, путешественника и общественного деятеля Николая Николаевича Миклухо-Маклая поражает с одной стороны своей краткостью – он прожил всего-навсего 42 года, а с другой – невероятной насыщенностью. И это лишнее подтверждение того, как много может успеть человек даже за небольшой отведённый ему срок, если его жизнь наполнена смыслом и глубоким осознанием своего призвания.

Интерес к этнографии студенту Николаю Миклухе привил выдающийся биолог-эволюционист своего времени немецкий профессор Эрнст Геккель. Правда, его русский студент первоначально загорелся желанием присоединиться в качестве участника к двум полярным экспедициям – его влекла суровая романтика Арктики. Так что, если бы он оба раза не получил отказ, мы бы, наверняка, знали его как учёного-полярника.

Но судьба распорядилась иначе. И уже в возрасте 25 лет Николай Николаевич на корвете «Витязь» прибывает на побережье залива Астролябии, которое впоследствии получит название Берег Маклая. На северо-востоке Новой Гвинеи молодой учёный проведёт почти полтора года.

Первое время аборигены, живущие в условиях каменного века, относились к странному белому существу с опаской и подозрением. Но уже через несколько месяцев признали его и приняли в своё общество. «Моя политика терпения и ненавязчивости оказалась верною», – записал он в своём дневнике.

За это время Миклухо-Маклаю удалось собрать богатейший этнографический и антропологический материал по жителям нескольких деревень Берега Миклухо-Маклая. К тому же он успел освоить папуасский язык и даже составил словарь на 350 слов. В последующие годы он неоднократно посещал с экспедициями как Берег Миклухо-Маклая, так и южное побережье Новой Гвинеи, а также путешествовал в Западную Микронезию, Северную Меланезию, посещал Австралию и ряд районов Юго-Восточной Азии.

Именно Миклухо-Маклай открыл внешнему миру папуасов северо-восточной части Новой Гвинеи, проведя обстоятельное исследование их материальной культуры, хозяйственного уклада и общественной жизни. Но также русский учёный одновременно выступил против расистских предубеждений некоторых западных антропологов, утверждавших, что тёмные расы являются более низшими и слабыми по сравнению с белой и должны исчезнуть. «Существование многих рас совершенно согласно с законами природы. Придётся признать за представителями этих рас права людей, согласиться, что истребление тёмных рас не что иное, как применение грубой силы и что каждый честный человек должен осудить или, если может, восстать против злоупотребления ею», – писал учёный в 1877 году. Совершенно заслуженно в 1996 году ЮНЕСКО назвало Н. Н. Миклухо-Маклая Гражданином мира как великого учёного-гуманиста.

Накануне своей смерти от неизлечимой болезни он ещё больше страдал от мысли, что все его труды могут исчезнуть, не принеся пользы потомкам. К счастью, этого не произошло. В России имя Миклухо-Маклая широко известно и благодаря этому десятки миллионов людей знают о существовании Папуа – Новой Гвинеи. Спустя почти 150 лет после первой экспедиции Миклухо-Маклая и 40 лет после экспедиции советских учёных на Берег Маклая вновь высадились русские. «Мы буквально были потрясены тем, что встречать нас вышли почти три тысячи человек, которые к тому же подняли российский флаг», – рассказывает об этой экспедиции потомок знаменитого учёного и его полный тёзка Николай Миклухо-Маклай.

Читайте также: На Берегу Миклухо-Маклая хранят память о России

Научно-исследовательская экспедиция, организованная Фондом сохранения этнокультурного наследия им. Миклухо-Маклая, ставила перед собой несколько целей и задач. Это проведение научных исследований и изучение материальной культуры народов Берега Миклухо-Маклая. Во-вторых, сотрудничество в научной среде с целью налаживания прямых контактов между российскими учёными и научным сообществом крупнейших университетов Папуа – Новой Гвинеи. А также развитие связей в области культуры и гуманитарной сфере.

И первые результаты уже есть. Как было сказано на открытии выставки, в ноябре 2018 года состоялся первый контакт глав правительств двух стран, планируется визит премьер-министра Папуа – Новой Гвинеи в Россию. Также в прошлом году Россию впервые посетила группа дипломатов и представителей вузов этой страны.

Что касается фотовыставки, то она уже с успехом прошла в 35 российских городах. Научное же наследие Н. Н. Миклухо-Маклая настолько велико и разнообразно, что несомненно, вдохновит ещё многих его последователей как в России, так и в мире.

Также по теме

Новые публикации

23 августа 1939-го Москва подписала с Берлином нашумевший договор о ненападении и секретный протокол к нему. Сегодня многие западные историки и СМИ представляют это соглашение едва ли не как свидетельство преступного союза Сталина и Гитлера, поделивших между собой Восточную Европу. Но был ли у советского руководства выбор? Об этом рассуждает председатель попечительского совета Российского военно-исторического общества Сергей Иванов.
Евгений Малиновский – многогранный артист, родом из Сибири, живущий в Варшаве, и больше всего известный польской публике как «сибирский бард», отметил 25-летие своей творческой деятельности Польше. В нашей беседе на творческом вечере – концерте под названием «Одно сердце – два Отечества» в уютном варшавском салоне „Kalinowe Serce” Евгений признался, что хотя в нём течёт польская кровь по дедушке, он не сразу выбрал Польшу своей второй родиной.
23 августа исполняется 80 лет со дня подписания Договора о ненападении между Германией и СССР, известного как «Пакт Молотова – Риббентропа». Эта страница истории по-прежнему волнует многие умы, поэтому появление новых документов по этой теме всегда вызывает большой интерес. Накануне общественности был представлен сборник документов «Вынужденный альянс. Советско-балтийские отношения и международный кризис 1939-1940».
30 июля Государственному Лермонтовскому музею-заповеднику «Тарханы» исполнилось 80 лет. А в октябре родовая усадьба поэта готовится отметить 205-летие со дня его рождения. Как сегодня живёт и развивается музей-заповедник «Тарханы», принимающий в год порядка 300 тысяч посетителей? О неувядающем интересе к Михаилу Лермонтову рассказывает директор Государственного Лермонтовского музея-заповедника «Тарханы» Тамара Мельникова.
20 августа 1939 года началась знаменитая операция Красной армии при поддержке монгольских соединений по окружению и уничтожению японских войск на реке Халхин-Гол. Менее чем за две недели, уже к 31 августа, территория Монголии была полностью очищена от японцев, а 15 сентября Япония пошла на подписание договора о прекращении конфликта.
В этом году День города в Донецке – 25 августа – будет особенным: город празднует 150 лет со дня основания. Из Москвы на юбилейные мероприятия приедет большая делегация – в том числе представители общественной организации «Землячество донбассовцев». О том, каким образом московское землячество помогает Донбассу, рассказывает первый заместитель председателя правления этой общественной организации Пётр Акаёмов.
История, исторические факты – вещи, сами по себе неудобные для тех недобросовестных политиков, которые пытались изменить и переписать прошлое в угоду собственным воззрениям и соответствующей конъюнктуре. Так получилось, что правда о существовании русин всячески замалчивалась или даже намеренно искажалась в тех государствах, которые в то или иное время владели этим краем.  
Американец Шон Куирк, музыкант и менеджер известного в России и за рубежом тувинского коллектива «Алаш», говорит на четырёх языках. На заграничных гастролях он объявляет композиции «Алаша» по-английски, поёт тувинские народные песни на публику и для себя и, если зрители просят, может порадовать их русской частушкой. А ещё читает книги на языке предков – древнеирландском.