EN
 / Главная / Публикации / Польша: невыученные уроки истории

Польша: невыученные уроки истории

Светлана Сметанина24.07.2018

Как получилось, что сегодня главными русофобами в Европе стали поляки, объявившие войну памятникам советским воинам-освободителям и вообще каким-либо напоминаниям о той эпохе? Публицист и историк Армен Гаспарян уверен, что корни лежат глубоко в польской истории. Именно этому посвящена его новая книга «Ложь Посполита».

Как рассказал автор, представляя свою книгу на встрече с читателями, идея написать «путеводитель по эпохе» зародилась после очередного спора с польским коллегой, крайне негативно настроенного по отношению к России. «Я много раз говорил, что не надо путать народ и политику. Но, к огромному сожалению, это невозможно. Потому что если на вас каждый день льётся какая-то гнусность от представителей Польши, то, конечно, рано или поздно начнёшь требовать сатисфакции», – пояснил Армен Гаспарян. 

Армен Гаспарян. Фото: novostidnja.ru

В качестве такой «сатисфакции» он выбрал жанр документальной публицистики, собрав в одну книгу те эпизоды польской истории, которые категорически не хотят воспринимать сегодня в Польше. 

Концентрационные лагеря и уничтожение евреев

Так, одна из глав книги посвящена гибели красноармейцев в концентрационных лагерях в Польше. Вообще, как пишет Армен Гаспарян, само понятие концентрационный лагерь как фабрика смерти появилось именно в Польше в начале 20-х годов прошлого века. После Советско-польской войны 1919–1921 годов сотни тысяч красноармейцев оказались в польском плену. Сколько было их точно, так и не удалось установить: по одним источникам – 157 тысяч, по другим – 216 тысяч. В любом  случае цифры поражают воображение. 

По данным советских источников, из плена вернулись 67 тысяч красноармейцев. А что остальные? Народный комиссар Чичерин в 1921 году писал, что в плену у поляков погибли 60 тысяч советских солдат и командиров. Полковник польского генштаба Матушевский в докладе военному министру в феврале 1922 года приводит цифру – 22 тысячи погибших военнопленных. Но дело в том, отмечает Армен Гаспарян, что поляки не фиксировали людей, которые погибли до заключения в концлагерь. Раненых оставляли на поле боя без помощи, перевозили их до лагерей сбора в буквальном смысле как скот. За малейшее нарушение дисциплины расстреливали на месте. При этом содержавшиеся в лагере и погибшие там белогвардейцы и вовсе не учитывались.

Военнопленные красноармейцы в концентрационном лагере. Фото: waralbum.ru

Ещё одна крайне неприятная для польской стороны тема – уничтожение поляками евреев в годы Второй мировой войны. Как говорится в книге «Ложь Посполита», за время Второй мировой войны как минимум в 24 районах Польши поляками были совершены преступления против евреев. А город  Едвабно (тогда это была Белостокская область БССР, сейчас территория Польши) стал символом уничтожения евреев поляками ещё до того, как начали работать нацистские концлагеря. «Кого-то забивали камнями, кому-то отрубали голову. Исключения не делались ни для женщин, ни для детей, ни для стариков. 10 июля 1941 года толпа напала на группу местных евреев, подавляющее большинство были заживо сожжены», – сказано в книге. Только в одном городе  Едвабно поляками было уничтожено не менее тысячи евреев. Уже позднее 93 полякам в 23 районах Польши были предъявлены обвинения. Но после войны все эти страшные факты стали попросту скрываться от общественности. 

Возможно, полякам удалось бы хранить эти «скелеты в шкафу» и дальше, но в начале XXI века американский историк Гросс написал об этом целую книгу на основе немецких архивных документов. После этого за дело взялся Институт национальной памяти Польши, который за четыре года исследований пришёл к тем же выводам, что и автор книги. 

Однако вместо официального признания страшного факта польские власти попытались ввести уголовное наказание за распространение идей о вине польского народа или государства в Холокосте – до трёх лет тюрьмы. Правда, после оказанного давления на Польшу со стороны Израиля и США скандальные поправки к закону об уголовном наказании за обвинение польской нации в причастности к Холокосту были отменены.

Изуродованный памятник уничтоженным евреям в Едвабно. Фото: redaktorext.polskieradio.pl

Как рассказал на пресс-конференции Армен Гаспарян, населённых пунктов, которые пострадали во время польского Холокоста, очень много. И в книге упоминаются только некоторые, иначе она была бы в несколько раз больше. Впрочем, как замечает автор, тотальная ненависть к евреям как главным носителям коммунистической идеи, которая была в определённом смысле догматом внутренней политики польского государства, стала общим трендом для Западной Европы в ту эпоху. «Не надо думать, что пришли противные нацисты и извратили правильного европейского обывателя на путь насилия и убийства. И до этого примерно такие же настроения присутствовали», – считает Армен Гаспарян.

Война с памятью

Почему в Советском Союзе старались не афишировать, а точнее, замалчивали кровавые страницы, связанные с преступлениями польских и украинских националистов, – понятно. Польша вошла в братскую семью социалистических народов, и считалось, что так будет и впредь. А потому – не надо ворошить грязное бельё из прошлого.

Начиная с 1944 года – ещё шла война, а первые транши в Польшу из Советского Союза уже пошли. «Варшава была восстановлена за счёт ленинградского бетона, кирпича и цемента и за счёт ленинградских архитекторов. И старые варшавяне прекрасно знают о том, что весь исторический центр города назывался "ленинградским"», – напоминает Армен Гаспарян. 

Также безвозмездно в 1946 году СССР отправлял в Польшу эшелоны с едой, отрывая от себя и голодая. «Я просто хочу, чтобы мы помнили об этом и о том, что 600 тысяч солдат и офицеров Красной армии отдали жизнь за то, чтобы то население не стало субъектом мыловарни, расстрельного рва или газовой камеры», – добавил автор книги. 

Послевоенная Варшава в руинах. Фото: asia.culture.pl

По его мнению, сегодня в России не предпринимаются попытки осмыслить, что у нас происходило в отношении Польши. «По Катыни мы покаялись. Но я не получил ответа на очень простой вопрос – самый главный во всей этой истории. А можно назвать процент офицеров дефензива – (контрразведки Генерального штаба Войска Польского в 1928–1939 гг.) – из тех, кто был расстрелян в Катыни в 1940 году? Можно биографии посмотреть этих людей? Я хочу узнать, кого конкретно расстреливали, – можно мне рассказать? А если выяснится, что там подавляющий процент офицеров дефензива, тогда как? Существуют законы военного времени? Офицеры контрразведки чем занимались в межвоенный период? Расколом Советского Союза по национальному признаку. Является ли эта деятельность подпадающей под 58 статью УК СССР? Мне кажется, что да. Но заметьте, что поляки не хотят об этом рассуждать. Потому что проще говорить, что взяли и перестреляли», – заметил Армен Гаспарян. 

Согласно опросам общественного мнения, результаты которого приводятся в книге, сегодня русофобия – это главное чувство поляков по отношению к России. 81 % поляков негативно относятся к нашей стране. Положительные эмоции при слове «Россия» и «русские» испытывают всего 12 % поляков. Сегодня в Польше развернулась самая настоящая война с памятниками – несколько сотен монументов, установленных в честь советских воинов-освободителей, будут снесены. Так война с памятниками постепенно перерастает в войну с исторической памятью. Впрочем, как напоминает Армен Гаспарян, нынешняя война с памятниками ничем не отличается от событий столетней давности, когда в Польше взорвали памятник графу Муравьёву.

Что нужно делать в этом случае России? В первую очередь – учить историю. «Надо научиться сознавать свою историю, свои ошибки и понимать, что, кроме нас, их никто никогда не исправит. Очень многие люди очень плохо знают историю родной державы. Многие считают, что надо понять и простить. Но почему это односторонняя улица? Почему всегда мы должны прощать?» – задаётся вопросом автор. По его убеждению, надо понимать истоки русофобии и отдавать себе отчёт в том, что она возникла не вчера и завтра точно не рассосётся сама по себе. И значит, строить отношения, исходя из этой данности.

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева