RUS
EN
 / Главная / Все новости / «БалтАртек» собрал юных российских соотечественников из 70 стран

«БалтАртек» собрал юных российских соотечественников из 70 стран

Редакция портала «Русский мир»
09.08.2018

Фото: Пресс-служба Федерального агентства по делам молодёжи


Юные российские соотечественники стали участниками Международного молодёжного образовательного форума «БалтАртек», сообщает ИА Message RU. На побережье Балтики собрались представители семидесяти стран. Среди них — гости из Австрии, Соединённых Штатов, Украины, Мексики, Израиля, Бельгии и многих других государств.

Как сообщал «Русский мир», основная цель форума — создание социального фундамента для молодых соотечественников. В нём примут участие социально активные молодые люди в возрасте 18–35 лет. В первую очередь в Калининграде ждут членов некоммерческих организаций, объединений волонтёров, студенческих активистов и молодых учёных. Всего будет работать три смены: «Молодёжь будущего», «Молодые учителя» и «Поколение Z».

Главными темами форума станут создание молодёжной сети соотечественников, взаимодействие с политическими и бизнес-объединениями зарубежья, укрепление межнациональных связей среди молодёжных организаций России и мира.

К участию в образовательной программе форума приглашены высокопоставленные представители российского оборонного ведомства, Министерства иностранных дел, парламентарии, общественные деятели и журналисты.
Метки:
российские соотечественники, молодёжь, форум, Калининград

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.