EN
 / Главная / Публикации / Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

Мы снова говорим о Пушкине. Рецензия на краеведческое исследование

28.01.2008

Сказать о Пушкине свое  невероятно трудно. Около двух веков сотни, тысячи специалистов анализируют каждое его слово, поступок, восстанавливают зачеркнутые слова в черновиках, читают между строк, разгадывают рисунки. Однако мы снова и снова говорим о Пушкине, пытаясь отыскать нем свое, потому что говорить о Пушкине – духовная потребность русского народа.

Недавно в издательстве «Ирида-прос» (Тверь–Вышний Волочек) вышла книга вышневолоцкого писателя Владимира Самуйлова «Тверские встречи с Пушкиным». Книга создана на основе внимательного, даже скрупулезного изучения дневников друзей и современников поэта, а также писем самого Александра Сергеевича с целью отыскать в них упоминания о тверском крае, тверской природе, тверских людях и получить в них подтверждение своим мыслям.

Не претендуя на научную глубину и новизну своего исследования, автор демонстрирует свое личное отношение к Пушкину, в котором гармонично переплетаются преклонение перед ним как перед Первым Поэтом России и искренняя любовь к Пушкину-человеку. Кроме того, книга заставляет увидеть провинциальный Вышний Волочек и весь тверской край под необычным углом зрения, автор пытается смотреть на них глазами Пушкина.

В. Самуйлов в своей книге выдвигает несколько гипотез, которые, возможно, станут импульсом для тверских краеведов и пушкинистов в их научных изысканиях. Например, взаимоотношения Пушкина и одной из cтарицких барышень, – Варенькой Черкошениновой – по мнению В. Самуйлова, ждут глубокого исследования.

Воспользовавшись ассоциацией, связанной с происхождением Пушкина, автор рассказывает о вышневолочанине «мунгальского (монгольского) роду» – строителе вышневолоцких шлюзов Михаиле Ивановиче Сердюкове, история жизни которого удивительно похожа на историю жизни другого инородца – Абрама Петровича Ганнибала. Ссылаясь на запись в «Походном журнале» Петра I, В. Самуйлов высказывает предположение, что М.И. Сердюков и А.П. Ганнибал встречались в Вышнем Волочке. Уже будучи в опале после смерти Петра I, Ганнибал описывал историю своей жизни, но сжег рукопись, услышав звук колокольчика и вообразив, что едут его арестовывать. «Наверное, там были страницы и о Вышнем Волочке, о вышневолоцких каналах, о Сердюкове. Но тройка с колокольчиками проехала мимо…», – пишет В. Самуйлов.

 Как истинный патриот родной земли, В. Самуйлов в своей книге с помощью намеков, предположений, рассуждений дает читателю понять, что, по его мнению, Тверь и Тверской край занимали в жизни и чувствах великого поэта гораздо больше места, чем это отражено в многочисленных исследованиях. «Известно, что за час до смерти ему захотелось моченой морошки. Возможно, это были ягоды из наших тверских болот»,  – написано в книге. Возможно…

В заключение скажем, что книга отпечатана на мелованной бумаге, снабжена параллельным английским текстом и богато украшена иллюстрациями Н. Давыдова, Г. Клюшина и Л. Юга, выполненными в стиле гравюр XIX века. Все это позволяет изданию войти в разряд подарочных, а это  немаловажно, учитывая то обстоятельство, что Тверь в нынешнем году станет столицей Дней славянской письменности и культуры.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева