EN
 / Главная / Все новости / Летние встречи с российскими соотечественниками в бельцком Русском центре

Летние встречи с российскими соотечественниками в бельцком Русском центре

Татьяна Сузанская, Бельцы
24.08.2016

Август – месяц традиционных встреч с выпускниками Бельцкого университета им. А. Руссо, отправившимися учиться и работать в Россию. Они с большим интересом при любой возможности навещают альма-матер и живо интересуются деятельностью Русского центра. Некоторые приезжают с семьями, как, например, выпускник русско-румынского отделения Вадим Хоростовский, живущий в Подмосковье уже десять лет. Он с удовольствием ознакомился с новинками научной и художественной литературы, полученной в подарок от фонда «Русский мир» в прошлом году, и посмотрел видеоролики, запечатлевшие важнейшие события культурной и учебно-просветительской работы Русского центра в последние годы. Дочери Вадима во время беседы увлеклись детскими книгами, которых в библиотеке центра немало. 

Также в августе состоялась встреча с выпускником филологического факультета БГУ, а ныне аспирантом ГИРЯ им. А. С. Пушкина и ведущим специалистом Управления инновационной деятельности данного института Александром Романтовским. С ним обсуждались вопросы сотрудничества в области использования ресурсов Рунета в практике преподавания русского языка, особенности дистанционных курсов и электронных учебников по русскому языку, возможности применения различных лингвистических веб-приложений и современное состояние русского языка в социальных сетях.

Выпускники говорили, что обучение на русском филфаке в БГУ стало для них успешной стартовой площадкой в жизни. Отрадно было отметить, что интерес к русской филологии не угасает в Молдавии: и в этом году набор на стационар (лиценциат) и в магистратуру в Бельцком университете прошёл успешно.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, образование

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева