EN
 / Главная / Все новости / Гость из Чехии в Русском центре г. Печ

Гость из Чехии в Русском центре г. Печ

Валентина Вегвари, Русский центр в Пече
16.10.2015


13 октября очередное занятие для любителей русского языка в печском Русском центре провела преподаватель университета имени Масарика из Брно Оксана Ушакова. В Печский университет она приехала на основании договора о сотрудничестве между университетами.

Для беседы-дискуссии была выбрана актуальная тема – образование в Венгрии, Чехии и России и школьная форма. Между участниками встречи разгорелась большая дискуссия о ношении школьной формы. Вначале О. Ушакова рассказала о школьной форме советских лет, а также обратила внимание присутствующих, что этот вопрос по-прежнему является актуальным, поскольку имеется довольно много сторонников школьной формы в России.

Присутствующие – представители старшего поколения, которые ещё помнили обязательное ношение венгерской школьной формы в виде синего халата, − рассказали о своём отношении к той форме, о том, как они не хотели её носить. Они также вспомнили, что очень долго в Венгрии по торжественным случаям было популярным ношение праздничной одежды в виде белой «матроски» с синим воротником, что больше нравилось девочкам. Студенты, присутствующие на занятии, отрицательно отнеслись к идее школьной формы, обязательной для всех, высказав мнение, что заставлять носить униформу – это вмешательство в личную свободу каждого человека.

Участники рассказали, что в Венгрии все учителя должны были носить как в школах, так и в вузах белые халаты, однако никто не мог вспомнить, с чем это было связано и откуда появилась эта традиция. В ходе беседы также обсуждались вопросы дресс-кода на экзаменах, при защите дипломной работы и в других торжественных случаях

Рубрика:
Тема:
Метки:
общество, школьная форма, русский язык, Русский центр в Пече

Новости по теме

Новые публикации

Участники просветительской акции «Тотальный диктант – 2024» отметили, что нынешний текст не был особенно сложным, однако и в нём нашлось немало позиций, в которых можно было допустить ошибки. Остановимся на самых распространённых.
На Занзибаре прошла презентация изданий русской классики в переводе на суахили. Переводчики Рифат и Мария Патеевы  рассказали «Русскому миру», почему и пушкинские сказки, и даже гоголевская «Шинель» хорошо принимаются танзанийцами. А ещё объяснили, что даже простой торговец рыбой знает: Путин – президент России.
Цветаева