Театр Европы провёл фестиваль «Мы и Они = МЫ»
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
24.11.2014
Театр Европы по инициативе Льва Додина во второй раз провёл фестиваль современной национальной прозы, поэзии и драматургии «Мы и Они = МЫ». На сцене Малого драматического театра были представлены спектакли по произведениям авторов разных стран, которые никогда не переводились на русский язык и тем более не ставились в театре, сообщает «РИА Новости».
«В самом названии фестиваля отражено беспокойство, связанное с проблемами национализма, фундаментализма, ксенофобии, — считает Додин. — Мне кажется, что на этом густо замешана история XX-го, и теперь уже и XXI века. Мы мало знаем историю, практически не представляем, как происходили многие важные события. Всё так сложно, запутано, и каждая нация чувствует себя по-своему обиженной».
«Найти золотую середину, скорее, под силу художникам, а не историкам и тем более не политикам, которые стараются использовать исторические факты каждый в своих интересах. Поэтому мы и решили затеять такую не привычную для нашего театра, но очень важную художественную акцию», — рассказал худрук Театра Европы.
В рамках фестиваля были показаны спектакли «Очищение» финской писательницы Софи Оксанен, «Человеческий фактор» бельгийца Франсуа Эмманюэля, «Женщина и война» венгерского врача и психолога Алэн Польц, «Беруши» казахского автора Олжаса Жанайдарова. Также были представлены версия повести Максима Осипова «Камень, ножницы, бумага» — «Русский и литература» — и постановка «Наш класс» Тадеуша Слободзянека (Польша). Завершил фестиваль поэтический поскриптум «Дитя Европы», созданный по стихам Чеслава Милоша и Иосифа Бродского.
Каждый спектакль обнажает актуальные проблемы современного общества, которые оказываются схожими в той или иной степени вне зависимости от национальной самоидентификации.