EN

«Биология по-русски» поможет детям-билингвам в изучении русского языка

 / Главная / Образование / Новости / «Биология по-русски» поможет детям-билингвам в изучении русского языка

«Биология по-русски» поможет детям-билингвам в изучении русского языка

Настоящее пособие – составная часть учебно-методического комплекса обучения детей-билингвов с русским и немецким языками. Учебник основан на авторской концепции интегрированного обучения билингвов. Создано первоначально с расчётом на программу Европейской школы (Берлин) по биологии и русскому языку. Пособие может быть использовано и в других немецкоязычных странах и системах обучения русскому как второму или иностранному.

Для того чтобы дети понимали, о чём идёт речь на уроках естествознания, им необходимо оказать соответствующую языковую поддержку, поскольку в противном случае уроки био¬логии могут стать для слабо владеющих русским языком детей непреодолимым препятствием. Связь предмета (в данном случае биологии) и русского языка является одним из основных принципов построения данного учебного пособия: к каждой биологической теме привязана тема из раздела грамматики. На уроках естествознания мы свободно говорим о языковых явлениях, а на уроках русского и немецкого языков возвращаемся к прочитанным текстам и обращаем внимание детей на определённые языковые феномены, составляем таблицы и схемы, используя надписи на обоих языках. Таким образом, данное учебное пособие может быть рекомендовано как для курса естествознания, так и для использования на уроках русского языка. Тексты в пособии адаптированы для детей, владеющих русским как вторым в условиях одной из немецкоязычных стран: язык несколько упрощен, использованные в текстах конструкции отобраны таким образом, что их смогут понять и употреблять не только дети-билингвы, но и немецкие одноязычные дети, изучающие русский язык на продвинутых этапах обучения.

Второй основополагающий принцип построения данного учебного пособия – его интегрированный межъязыковой характер. Грамматические темы русского языка предлагаются для изучения всегда в сравнении с соответствующими грамматическими явлениями немецкого языка. Область синтаксиса выбрана не случайно: построение предложения, порядок слов, использование союзов и т.д. представляют для двуязычных детей особую сложность. Учащиеся анализируют и сопоставляют определённые явления, находят и называют отличительные признаки, закрепляют грамматический материал в упражнениях и используют его в речи. Это способствует не только лучшему пониманию и запоминанию, но и предотвращает появление типичных для детей-билингвов с русским и немецким языками интерферентных ошибок. Дети-билингвы учатся осознанно и грамматически корректно формулировать свои мысли на обоих языках.

Данное учебное пособие – результат многолетнего опыта работы с детьми-билингвами с русским и немецким языками, а также преподавания русского и немецкого языков как родных, вторых родных или иностранных и двуязычным, и одноязычным русским и немецким детям. Авторы надеются, что предложенные материалы и методическая концепция пособия окажутся интересными и полезными для учеников, изучающих русский язык, и окажут помощь учителям в организации учебного процесса на уроках русского языка.

Дальнейшая информация:
www.slavistik.uni-halle.de
www.elena-plaksina-verlag.eu

Цветаева