EN
 / Главная / Публикации / Надежда Машаду: Кабинет Русского мира поможет распространению русского языка и культуры среди португальского населения

Надежда Машаду: Кабинет Русского мира поможет распространению русского языка и культуры среди португальского населения

18.06.2012

15 июня в Университете Минью (г. Брага, Португалия) прошла церемония открытия Кабинета Русского мира. Предлагаем нашим читателям интервью с одним из инициаторов открытия Кабинета, ведущим преподавателем отделения славянских языков Института гуманитарных наук Университета Минью Надеждой Машаду.

– Надежда Ивановна, как возникла идея открытия Кабинета?

– Предложение поступило от представителя Россотрудничества Владимира Шаталина, который знал о преподавании русского языка в нашем университете и о многочисленных культурных мероприятиях, которые мы проводим – некоторые из них были организованны при участии и помощи посольства. Владимир Юрьевич вместе с представителем фонда «Русский мир» Алексеем Громыко посетил наш университет в июле 2010 года. Состоялась встреча с ректором Антониу Куньей, который поддержал идею создания Кабинета, считая, что это событие, несомненно, укрепит и расширит уже существующие с Россией научные связи.

– Какие задачи призван выполнять Кабинет?

– В первую очередь, развитие русского языка и культуры среди португальского населения. Мы хотим охватить не только студенческую среду, но и всех, кто интересуется нашей страной. Вторым важным моментом является вовлечение русскоговорящих студентов во все инициативы, связанные с русским языком и культурой. В последнее время в нашем университете появляется всё больше студентов из России и бывшего СССР, а также детей иммигрантов, для которых русский является языком общения. Для нас важно, чтобы он не забывался и оставался необходимым средством коммуникации. В этой связи думаем проводить разноплановые совместные мероприятия по русскому языку и культуре, а также культурам других народов, которые всегда вызывают интерес у студентов самых разнообразных специальностей и, конечно же, у широкой публики.

– С какими трудностями пришлось столкнуться в процессе открытия Кабинета?

– Трудностей никаких не было. Сам процесс дотации библиотеки и организации Кабинета  довольно прост, он затянулся лишь из-за перевода на русский язык сравнительно объёмной документации. В этих случаях задержки неизбежны. Библиотека из России в Португалию была доставлена вместе с дипломатической почтой, а из Лиссабона до Браги материал помог привезти Александр Иоффе.

– Расскажите немного о сотрудниках Кабинета.

– В Кабинете мне будет помогать моя коллега – Мария Василевская, преподаватель курсов русского языка в университетском языковом центре Бабелиум. Будем просить финансовую помощь – выделение нам ставки почасовика, а пока всё ведём на добровольных началах. Поэтому в первое время график работы будет устанавливаться на каждый семестр в зависимости от моего расписания.

По материалам сайта «Маяк Португалии»

 

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева