EN
 / Главная / Публикации / Что для них Пушкин?

Что для них Пушкин?

06.06.2013

В четверг, 6 июня, в Москве и по всей России отмечают День русского языка. В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина при поддержке фонда «Русский мир» состоялся праздник, гостями которого стали участники методического семинара преподавателей русского языка в Русских центрах, открытых фондом «Русский мир» в зарубежных высших учебных заведениях.

Центральным событием дня стало подведение итогов III Международного Пушкинского конкурса «Что в имени тебе моём?», участие в котором принимали иностранные студенты, обучавшиеся на всех факультетах института.

— Это праздник не только русского языка, но и тех, кто его изучает. Не только тех, кто живёт в стране русского языка, но и тех, кто живёт далеко от России, но для которых русский язык является или родным, или стал их профессией, а иногда вместе с профессией стал их судьбой, — сказал на открытии праздника ректор Института русского языка профессор Юрий Прохоров.

Гостями праздника, помимо преподавателей Русских центров, стали представители фонда «Русский мир», выступившего спонсором конкурса.

— Я очень рад, что в этот день здесь, в Москве, собрались представители самых разных стран. Это говорит о том, что рост интереса к русскому языку затрагивает всё более отдалённые уголки. В этот процесс делает посильный вклад и фонд «Русский мир», — заявил исполнительный директор фонда Пётр Скороспелов.

Он рассказал о задачах и планах по поддержке русского языка, стоящих перед организацией.

Фонд продолжает популяризировать изучение русского языка в России и за рубежом. В этом году «Русский мир» расширил свою грантовую программу, бюджет которой увеличился до 220 миллионов рублей. Продолжится и создание сети Русских центров и Кабинетов Русского мира, а кроме того, фонд намерен повысить эффективность центров. Сейчас, по словам Петра Скороспелова,  готовится сводный план работы центров, планируется проведение «кустовых» региональных совещаний с их руководителями. Он отметил и объявленный фондом в 2013 году конкурс эссе, сочинений и рисунков, приуроченный к Году славянской письменности, итоги которого будут подведены на VII Ассамблее Русского мира 3–4 ноября 2013 года в Санкт-Петербурге.

В этом году Пушкинский конкурс «Что в имени тебе моём?» проводился в пяти номинациях:«Моя первая встреча с Пушкиным», «Я учу русский, потому что это язык Пушкина», «Пушкинские места Москвы глазами студента-иностранца», «Читая Пушкина…», «День русского языка». Также был проведён конкурс чтецов и исполнителей музыкальных произведений на стихи поэта.

Свои работы (эссе, видеофильмы, рисунки, даже музыкальные произведения) на Пушкинский конкурс представили студенты из Китая, стран Юго-Восточной Азии, Африки, Европы.

Некоторые работы в авторском исполнении могли оценить все участники праздника. Не обошлось и без подарков. Студент из Китая нарисовал замечательный портрет Пушкина, а его соотечественница подарила Русскому центру китайскую миниатюру на пушкинскую тему.

Слушая выступления китайских или африканских студентов, говорящих о Пушкине, поражаешься даже не тем, как интимно они воспринимают русскую поэзию, но тем, что стихи поэта и сама его фигура без труда вписываются в их привычную картину мира, способ мыслить.

«Александр Сергеевич Пушкин... как воспитатель и проводник указывает мне то направление, в котором мне надо идти по жизненному пути. Я продолжаю читать и изучать Пушкина, потому что верю, что под его воздействием я буду лучше, моё будущее будет светлее и ослепительнее», — написала в своём эссе Гао Ли из Китая.

«Получаешь огромное наслаждение от его стихов. И каждое из них пробуждает бурю эмоций. Любимыми моими стихотворениями стали "Если жизнь тебя обманет" и "Я вас любил". Для Пушкина любовь — это глубокое, сложное чувство. Я с ним соглашаюсь», — это слова Айссы Тимбине из Мали.

Как рассказала руководитель Русского центра в Институте русского языка профессор Наталья Кулибина, сложность проведения конкурса состояла в том, что участвующие в нём студенты приезжают на обучение на разные сроки и неодинаково владеют русским языком.

— Мы решили, что не будем оценивать правильность речи, а будем поддерживать желание говорить, думать по-русски, — сказал она.

Среди победителей — студенты из Китая, Мали, Польши, Таиланда, Южной Кореи. Все участники были отмечены дипломами и награждены памятными подарками, предоставленными фондом «Русский мир».

Далеко не все из них хорошо говорят по-русски, но все старались, вложили душу в свои выступления. Хрупкая китаянка в воздушном платье читала свои стихи на тему пушкинского «Что в имени тебе моём?», и это трогало. Девушка из Мали сочинила и замечательно исполнила посвящённую русскому поэту песню, которой аплодировал весь зал.

Когда студенты из Польши и Мали вместе исполняли романс «Я вас любил», становилось понятно, что Институт русского языка, куда приезжают студенты со всего мира, — своего рода плавильный котёл, в котором создаётся амальгама, существенной частью которой является русская культура.

Некоторые участники конкурса говорили, что русский язык для них — это язык Пушкина, кто-то признавался, что мечтает прочесть по-русски «Гарри Поттера», студентка из Мали написала, что Пушкин стал ей ближе, когда она узнала, что в поэте текла африканская кровь. Для этих молодых людей русский стал действительно универсальным языком, но, что, наверное, не менее важно — для них это дверь в русскую культуру, и шире — в культуру мировую.

Борис Серов

Также по теме

Новые публикации

В Институте востоковедения РАН прошла XV Международная конференция «Диаспоры Востока и России: прошлое и настоящее». В ней приняли участие более 30 учёных из 11 городов России, зарубежные гости из Казахстана, Израиля, Пакистана, Турции и Узбекистана.
На недавно состоявшемся в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) 7-м Вечере поэтической декламации «Я помню чудное мгновенье» и 2-м Конкурсе чтецов русской классической поэзии среди студентов пекинских университетов участники мероприятия эмоционально исполнили классические русские стихотворения, вызвав бурные аплодисменты.
Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Цветаева