EN
 / Главная / Публикации / Русь в центре Европы

Русь в центре Европы

24.05.2013

Фото газеты «Культура»

Ежегодно отмечаемый 24 мая День славянской письменности и культуры связан с православным праздником — памятью святых равноапостольных учителей словенских Мефодия и Кирилла. И хотя в большинстве исторических источников миссионерская деятельность солунских братьев связывается лишь с западными и южными славянами, в самом дальнем уголке Русского мира — Закарпатье — именно их считают просветителями этой земли, 1150 лет назад, за 125 лет до Крещения Киевской Руси, принёсшими христианство в этот край.

— Наш монастырь — единственная во всей Русской православной церкви обитель, названная в честь равноапостольных братьев, — рассказывает игуменья Нина (Мизун), настоятельница Свято-Троицкого Кирилло-Мефодиевского женского монастыря, что близ города Свалява — известного закарпатского бальнеологического курорта.

Ещё в 80-х матушка закончила регентское отделение Московской духовной семинарии. Любовь к Троице-Сергиевой лавре и древнерусским православным традициям сохранила не только в своём сердце, но и перенесла в родное Закарпатье — ныне самую западную область современной Украины. В архитектурном и иконописном плане основанная в начале 90-х обитель — будто чудом оказавшийся в Центральной Европе осколок Древней Руси.

Впрочем, украинкой ни сама игуменья, ни многие из монахинь себя не считают: «Мы — русинки», — говорят здесь. Говорят, для постороннего слуха, на некой гремучей смеси украинского, русского, церковнославянского, словацкого, венгерского и даже немецкого языков. Собственно, такой он и есть, русинский язык (иначе, по-местному — Руська бесіда / Руски язик / Руснацькый язык / Русиньскый язык).
Закарпатская цивилизация

Действительно, Закарпатье всегда находилось на стыке держав и цивилизаций. Сегодня эта небольшая — не только по российским, но и по украинским меркам — область граничит сразу с четырьмя государствами. На юге — с Румынией, юго-западе — с Венгрией, на западе — со Словакией и, наконец, с северо-запада — с Польшей. И только горные участки областной границы на севере и востоке сопряжены с двумя областями Украины — широко известными своим крайним национализмом и русофобией Львовщиной и Ивано-Франковщиной.

Здесь, по другую сторону карпатского хребта, соседей из Галиции откровенно недолюбливают. «Злые они», — типичный ответ на вопрос, почему так сложилось. И действительно, менталитет галичан (считающих себя «самыми украинскими украинцами») и закарпатцев отличается коренным образом. Здесь, в Ужгороде и Мукачеве, Хусте и Виноградове, Сваляве и Изе, мне не удалось услышать ни одного недоброго слова в адрес России. Более того, в исторической памяти местных людей, вот уже почти 70 лет подвергающихся последовательной украинизации, сохраняется память о том, что когда-то этот край именовался Карпатской Русью.

Сегодня идентификация населения Закарпатья зашла в тупик. Побывав последовательно под властью Венгерского королевства, Трансильвании, Австро-Венгрии, Чехословакии, в составе Украинской ССР и, наконец, «незалежной» Украины, жители края вобрали в свою уникальную культуру черты практически всех народов, населяющих эти земли. И тем не менее сохранили свою уникальную русинскую идентичность. Однако сам русинский вопрос на Украине практически табуирован, поскольку в Киеве считают закарпатских русинов, в лучшем случае, лишь этнографической группой украинцев.

Русин? — Три года условно!

Фото газеты «Культура»

— Как отдельный народ нас давно признали во всех европейских государствах. Да и на украинском уровне русинский язык теперь включён в число региональных (согласно принятому в 2012 году закону Украины «Об основах государственной языковой политики»). Получается, язык есть, а народа нет! Данные всеукраинской переписи населения, где в качестве русинов себя указали якобы всего лишь десять тысяч человек, откровенно сфальсифицированы», — утверждает протоиерей Димитрий Сидор, один из лидеров русинского движения, настоятель поражающего своими гигантскими масштабами 60-метрового ужгородского храма Христа Спасителя, расположенного на площади... ну, конечно же, Кирилла и Мефодия.

В прошлом году в результате судебного процесса, начатого ещё при экс-президенте Украины Викторе Ющенко, отца Димитрия приговорили к трём годам условно за «посягательство на территориальную целостность Украины». Придрались к его многочисленным публичным проповедям в защиту русинской идентичности и прав Закарпатья на особый статус. К слову, ещё на референдуме 1991 года жители Закарпатской области выступили за автономный статус в составе Украины. Однако Украина об этом народном волеизъявлении быстро забыла, как только сама стала полностью независимой от развалившегося Советского Союза.

Заложники «незалежной»

Фото газеты «Культура»

Чтобы понять современное положение закарпатцев, сегодня в большинстве своём неспособных чётко определиться по самому элементарному вопросу «кто мы?», слишком углубляться в историю не нужно. Ещё в 20–30-х годах прошлого века, когда закарпатские земли входили в состав Чехословакии, они официально именовались «Подкарпатской Русью» и в своем русинстве здесь никто не сомневался. Включая небольшую группу украинофилов во главе с униатским священником Августином Волошиным. Последний после печально знаменитого «Мюнхенского сговора» и расчленения Чехословакии на некоторое время провозгласил и возглавил «Карпатскую Украину», которую, несмотря на многочисленные верноподданнические заявления Волошина в адрес Гитлера, очень быстро оккупировала Венгрия, в то время союзница Третьего рейха.

После освобождения этих земель Красной армией они волевым решением Москвы вошли в состав советской Украины. Так было проще. Хотя русинские деятели того времени, включая схиархимандрита Алексия (Кабалюка), ныне прославленного Церковью в лике святых как преподобный Алексий Карпаторусский, написали Сталину прочувствованное письмо. Где, в частности, были такие строки: «Не дайте в обиду самой западной окраины Земли Русской. Защитите её. Не допустите, чтобы наше маленькое русское племя, удержавшееся в течение тысячи лет на юго-западных склонах Карпат, было стёрто с лица земли в момент величайших побед русского оружия. Спасите русский край, который русские учёные (профессор Ключевский) считают колыбелью русского народа. Русская история Вам этого никогда не забудет».

Тогда русины надеялись, что советская власть создаст отдельную Карпаторусскую Советскую Социалистическую Республику, однако этого не случилось. Вскоре началась украинизация Закарпатья, достигшая своего пика после того, как Украина получила независимость. В итоге вот уже четвёртое поколение местных жителей имеют неопределённую идентичность: то ли украинец (но совсем не такой, как украинцы Львовщины и других областей «незалежной»), то ли русин, то ли просто закарпатец. Но по-прежнему «наш», то есть не только не считающий Россию «ворожою державою» — враждебным государством, как это принято в соседней Галиции, но и фактически не видящий границ.

Лоза русинства

Фото газеты «Культура»

— Я уже много лет постоянно разъезжаю между своим селом и подмосковным Жуковским, там у меня торговая точка, продаем плетёные корзины, хлебницы, сувениры всякие, — рассказывает Василий. Мы сидим в небольшой кафешке знаменитого закарпатского села Иза, широко прославившегося своим уникальным лозоплетением. Но не только.

Именно отсюда во второй половине XIX века пошло движение за единство с Русским православием (до того Закарпатье было униатским). Движение трагическое, один из его основателей, греко-католический священник Иван Раковский, по убеждению земляков, был отравлен. Позднее, когда процесс перехода в православие целых сел стал необратимым (сегодня униаты в Закарпатье в меньшинстве, но и они нередко поддерживают русинское движение), австро-венгерские власти организовали целый ряд судебных процессов и репрессий против русинов — за «государственную измену» в пользу Российской империи. В результате самого известного — Второго Мармарош-Сиготского — процесса 1913 года был арестован и приговорен к четырем с половиной годам заключения уже упомянутый отец Алексий (Кабалюк). Сегодня, ровно сто лет спустя, его путь во многом повторяет протоиерей Димитрий Сидор.

Преданы и забыты?

Когда в 1945-м советская власть отказалась поддержать проект Карпаторусской республики, её можно было понять. Новая историческая общность «советский народ» не подразумевала тонких различий между украинцами и славянским населением Закарпатья. Когда российское руководство не обратило внимания на русинскую проблему в начале «лихих 90-х», это тоже было понятно, такими уж тогда были наши власти, слава Богу, хоть свои республики не разбазарили.

Но и за последние тринадцать лет, когда Россия, наконец, постепенно стала осознавать свой геополитический статус, понимать ответственность не только за себя, но и за весь Русский мир, о Карпатской Руси в Москве так никто и не вспомнил. Нет, речь идёт, конечно же, не о том, что нашей стране стоит подогревать сепаратистские настроения в Закарпатье. Однако в культурном и языковом отношении русинов давно стоило бы поддержать. И этот добрый и гостеприимный народ в долгу не останется, скажет «спасибо». А сегодня мы должны быть благодарны закарпатцам за то, что здесь, за тысячу километров от ближайшей российской границы, до сих пор хранят любовь к России и русской культуре.

Михаил Тюренков,
Закарпатская область

Газета «Культура»

Также по теме

Новые публикации

Жарить шашлык нужно на тлеющих углях. Это правило известно многим. А вот как правильно поставить ударение в различных формах слова «уголь», знают далеко не все. Поищем ответы в авторитетных справочниках.
Один из северных старинных городов России был основан в 903 году, в то время как более 2000  лет назад на этих землях уже находились поселения. Долгие годы Псков и его старший брат Великий Новгород стояли на страже северо-западных границ Руси, отражая нападения немецких крестоносцев. Но не только своей богатой историей  интересен Псков сегодня. А вот чем же ещё, попробуем разобраться.
Сону Саини – индийский славист, переводчик и преподаватель русского языка. «Люблю экспериментировать с инновационными методами преподавания русского языка как иностранного с помощью новейших технологий», – говорит он о себе. Г-н Саини ответил на вопросы «Русского мира» о переводах русской литературы на хинди и другие языки страны, а также о положении дел с преподаванием русского языка в Индии.
В Российском совете по международным делам готовится к выходу обновлённый учебник по публичной дипломатии, в котором появилась новая глава о соотечественниках. Автор учебника Наталья Бурлинова считает, что соотечественники за последние годы стали очень активными субъектами международных отношений России с другими странами.
В Париже впервые прошёл показ фильмов-лауреатов Международного кинофестиваля имени Вячеслава Тихонова, организованный при поддержке фонда «Русский мир». Президент Фонда Вячеслава Тихонова кинопродюсер Анна Тихонова рассказала, как, несмотря на все препятствия, удалось провести фестиваль и показать лучшие современные российские фильмы.
Эстонское государство постепенно изгоняет русский язык из школ и детсадов. Согласно плану, утвержденному в 2022 году, перевод всех учебных заведений нацменьшинств (а в них учатся дети почти 30 % населения) на государственный язык должен завершиться к 2029-му.
Участники просветительской акции «Тотальный диктант – 2024» отметили, что нынешний текст не был особенно сложным, однако и в нём нашлось немало позиций, в которых можно было допустить ошибки. Остановимся на самых распространённых.
На Занзибаре прошла презентация изданий русской классики в переводе на суахили. Переводчики Рифат и Мария Патеевы  рассказали «Русскому миру», почему и пушкинские сказки, и даже гоголевская «Шинель» хорошо принимаются танзанийцами. А ещё объяснили, что даже простой торговец рыбой знает: Путин – президент России.
Цветаева