EN
 / Главная / Публикации / Ромашки не прячутся или еще раз про любовь

Ромашки не прячутся или еще раз про любовь

08.07.2008

Сегодняшний день должен стать в России новым праздником – Днем семьи, любви и верности. Празднование приурочено к отмечаемому Православной церковью дню поминовения Петра и Февронии Муромских. Впрочем, даже в церквах в этом году  в традиционные службы будут внесены определенные изменения. Так, согласно посланию епископату Патриарха Алексия II,  во время литургии в храмах будут возноситься  особые прошения о благополучии и укреплении любви в семьях верующих, которые специально были составлены к сегодняшнему дню.

Также в различных городах России пройдут праздничные концерты и приемы, посвященные семейным ценностям, предполагается, что на такие приемы будут приглашены «образцовые семьи». В Москве пройдет награждение 300 семей, проживших более 25 лет в браке, медалью «За любовь и верность» (иными словами, медаль за преодоление рубежа «серебряной свадьбы» будет перекликаться с девизом  высшей награды Российской федерации – Орденом  Андрея Первозванного «За веру и верность»).

Объявлено, что символом праздника должна стать ромашка как «самый российский цветок всех влюбленных».

Праздник имеет сейчас статус общественного. Однако оргкомитет по его проведению возглавляет супруга нынешнего президента России Светлана Медведева. В комитет входит также ведущая Первого канала Екатерина Андреева, вице-президент медиа-союза Елена Зелинская, вице-президент Фонда культуры Татьяна Шумова, а также митрополит Кирилл. Первый канал уже принял решение о специальном освещении празднования Дня любви, семьи и верности, а также о внесении тематических изменений в ежедневные передачи – например, программа «Малахов+» будет сегодня посвящена обсуждению целебных свойств ромашки.

Иными словами, мы являемся свидетелями весьма занимательного процесса рождения в России нового праздника, который должен соотноситься с российскими традициями и при этом апеллировать к важным общечеловеческим и при этом достаточно частным чувствам – таким, как семья, любовь и верность. Стоит сказать, что на состоявшейся в июне пресс-конференции члены оргкомитета всячески отрицали, что нынешний праздник станет российским ответом на День святого Валентина. Однако инициативы привить российским влюбленным традицию обмениваться не «валентинками», а «февроньками» уже прозвучали.

Появление новых праздников – вообще достаточно сложный процесс. Лишь иногда они возникают стихийно. Но в данном случае говорить о стихийности не приходится. О Житии Петра и Февронии и приходящемся на 8 июля дне их памяти до этого года знали лишь погруженные в православную традицию, регулярно посещающие храмы, либо изучающие русскую житийную литературу. Государственная власть может устанавливать новые праздники, которыми отмечаются дни важные с точки зрения государства, его истории или господствующей идеологии. Однако это мало применимо к сегодняшнему дню. Все-таки любовь и семья, несмотря на отмечаемый Год семьи и важность демографической проблемы, относятся к сфере частной жизни.

Есть и еще один специфический вариант празднеств,  которые в настоящее время имеют больше отношения не к высоким традициям, а к современному потребительскому обществу. Когда некое «торжество» – лишь приложение к сезонным распродажам. Собственно, именно они дают повод для разговоров о «бездумном копировании западных образцов» и отсутствии связи с российскими традициями – как, например,  День Святого Валентина. Впрочем, их легкое проникновение на российскую почву связано именно с тем, что никакую особую традицию, кроме традиции что-то покупать или продавать в определенные дни, они с собою и не несут. Ну кто, в конце концов, вспоминает о чтимом католиками святом Валентине при виде открыток с сердечками в вестибюле метро? Увы, но слово «любовь» стало понятием, которое можно использовать для стимулирования потребления. Такие празднества действительно входят в корпоративные планы весьма серьезных структур, и здесь все более-менее очевидно – люди зарабатывают деньги.

Сейчас в России, однако, создается довольно интересный прецедент. Населению предлагают отмечать новый праздник, который теоретически связан с весьма важными категориями – любовью и супружеством. Весьма примечательны в этом смысле рассуждения митрополита Кирилла на пресс-конференции, посвященной новому празднику о том, что в Валентинов день принято говорить о влюбленности, которая отнюдь не всегда должна заканчиваться браком, тогда как 8 июля предполагается посвятить именно любви, прежде всего – любви супружеской. Циники посчитали бы это указанием на то, что для праздника найдена своя, еще не занятая никем ниша. Впрочем, в таких категориях удобнее  рассуждать рекламщикам.

Здесь же вроде бы о рекламе речи нет. Во всяком случае, о прямой рекламе каких-либо связанных с праздником товаров. Впрочем, если праздник «приживется», то можно не сомневаться в том, что рано или поздно это отразится на торговой политике тех или других фирм. Это просто закон современного капитализма (да и не только современного). Что же касается перспектив укоренения праздника на российской почве, то состав оргкомитета говорит о многом: супруга президента, один из самых влиятельных и деятельных иерархов Русской православной церкви и представитель Первого канала. То есть  вполне понятно, какими способами предполагается укоренять праздник. Есть ли в России сила, способная противопоставить что-то коллективным усилиям РПЦ и Первого канала, сказать сложно. Вопрос, зачем нужен новый праздник, на самом деле не имеет внятного ответа. Если не считать таковым рассуждение о том, что «пусть будет новый повод для положительных эмоций». Возможно, празднование  привлечет дополнительное внимание к Мурому, откуда, согласно Житию, были родом князь Петр и его супруга Феврония (и откуда в 2002 году впервые поступила инициатива проведения праздника). В этом, наверное, не будет ровным счетом ничего плохого. Как и нет ничего плохого в том, чтобы дарить друг другу ромашки и вообще вспоминать о том, что есть такая штука, как супружеская любовь и верность и она чего-то действительно стоит.

Гораздо более важно, впрочем, другое: то, что россияне быстро воспринимают какие-то  «идейно чуждые праздники» действительно может кого-то раздражать. Во многом объясняется это и тем, что у нас давно отсутствуют структуры, которые являются носителями настоящих традиций – общины, традиционные объединения и пр. Так уж сложилась наша история. Но в этих условиях продвигать вроде бы «традиционный» праздник одновременно с отсылкой к Житию русских святых и с активностью на Первом канале – значит делать что-то, прямо противоположное возрождению традиций. Это значит лишь, что у Первого канала гигантские возможности, с их помощью можно многих убедить во многом. Вот только как в таких условиях избежать превращения  Петра и  Февронии в  летних Санта-Клаусов для взрослых с русской спецификой?  

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева