EN
 / Главная / Публикации / Иностранные студенты планируют не только учиться, но и работать в России

Иностранные студенты планируют не только учиться, но и работать в России

Алла Шеляпина22.05.2023

Абитуриенты российских вузов в Русском доме, Танзания. Фото предоставлено Русским домом в Дар-эс-Саламе

По данным МВД, в 2022 году в Россию с целью обучения приехали 866 342 человека. Наши региональные вузы очень активно приглашают к себе студентов из-за рубежа. Но Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы остаётся главным вузом страны для иностранных студентов, как и при его создании в феврале 1960 года.

Здесь проходит обучение молодёжь из 160 стран мира, происходит естественный культурный обмен и взаимное обогащение, вырабатываются единые научные подходы в различных областях знаний. Особенно это важно в сфере экономики, когда привычная либерально-монетарная модель рушится и нужно выработать новую. На примере студентов РУДН можно сделать общий вывод о том, зачем молодые люди со всего мира приезжают на учёбу в Россию и хотят ли они остаться здесь жить и работать.

Все, с кем удалось пообщаться во время проведения двух мероприятий – научной студенческой конференции и международного межвузовского форума Россия-Африка, отвечали на этот вопрос примерно одинаково. Кстати, большинство из них были из африканских стран. В России одно из лучших естественнонаучное, медицинское и инженерно-техническое образование в мире, к тому же не такое дорогое, как в европейских странах или США. Да и рынок труда в нашей стране становится всё более привлекательным и всё больше выпускников рассматривают возможность устройства на работу в России как лучшую для себя. При этом главной сложностью обучения и жизни в нашей стране большинство называет освоение русского языка.

Культурный контекст

Конечно, язык обучения и межнационального общения в РУДН русский. Однако на своих научных конференциях вуз использует шесть языков ООН. Так, во время проведения студенческой научной конференции «Мировое хозяйство в XXI веке: глобализация и регионализация» сессии проходили на русском, испанском, английском, арабском, французском, китайском языках. А вот Второй неформальный диалог «Россия-Африка: экономическое образование без границ», прошедший следом, был на русском. Ведь для африканских студентов, говорящих на нескольких европейских языках, русский в какой-то мере становится языком межнационального общения. Интересно наблюдать, когда выступающие на разных языках с научными докладами студенты, отвечая на вопросы или обсуждая между собой тему, переходят на русский: для лучшего понимания друг друга.

Уникальная социально-культурная среда, создающая свободную, неформальную возможность для кросс-культурных связей и коммуникаций, – вот что, по словам студентов, привлекает их в РУДН. А Институт русского языка, существующий в его структуре, помогает наладить языковое общение между разноязыкими студентами. Но особенное удивление у них вызывает то, что среди российских друзей многие, кроме русского, говорят на своих национальных языках. В этом россияне очень похожи на африканцев. Ведь в странах солнечного континента общегосударственным языком может быть один из европейских, но при этом разные племена говорят на своих родных языках.

Если спросить, что самое сложное в обучении русскому языку, чаще всего вы услышите варианты ответа «его образность». Конечно, погружение в языковую среду на время обучения существенно снижает уровень недопонимания. Но и культурный контекст при общении не менее важен.

В обычном бытовом разговоре россияне смеются или откликаются на популярные фразы из советских или российских фильмов. Иностранцам трудно понять контекст юмора, вызывающего смех у их российских друзей. Например, длинные витиеватые коридоры университета вызывают ассоциацию с одним из героев популярного советского фильма. Группа студентов провожает до конференц-зала участников Второго неформального форума Россия-Африка, один из которых просит их: «Вы меня не бросайте, а то я тут буду ходить и кричать “ау, люди!” И тут же одна из девушек-студенток подхватывает: “Как в фильме “Чародеи”!» А затем объясняет смысл юмора своему однокурснику из Египта. Тот вежливо улыбается, показывая, что оценил шутку. Но высшим пилотажем в студенческой среде считается уместное употребление присказок, поговорок и фразеологизмов. К последнему курсу бакалавриата большинство студентов отлично с этим справляется.

Возможности трудоустройства

Тормозом развития студенческих и научных обменов и увеличения количества студентов из-за рубежа большинство опрошенных назвали непризнание российских дипломов в их странах. Проблема решается межправительственными соглашениями, на подготовку и подписание которых порой уходит не один год. Но зато внутри России найти работу, имея диплом отечественного вуза, гораздо проще. Если не бояться русской зимы, шутят студенты-южане. Пример смелости демонстрирует молодёжь из Африки.

По данным управления по вопросам миграции МВД, в прошлом году в нашей стране пребывало 38 885 африканцев. Подавляющее число из них находились в стране по учебным визам: 34 360 человек. Несколько тысяч африканцев так или иначе планируют связать свою жизнь с Россией. 1 338 выходцев из Африки получили разрешение на временное проживание , 1 994 обзавелись видом на жительство. 319 пользовались разрешением на работу, 874 человека получили гражданство Российской Федерации. Несмотря на то, что средняя годовая температура в России составляет -5 градусов по Цельсию, не всех выходцев из жарких южных стран пугает наш холодный климат. Да и состояние рынка труда, на котором растёт кадровый голод, внушает оптимизм. И статистика, представленная участникам Неформального диалога Россия-Африка, подтверждает это.

На январь 2023 года безработица в России составляла 3,6%. В 2021 году эта цифра была 4,7%. Это значит, что все, кто хочет работать, имеют такую возможность. В апреле наша страна вновь вошла в десятку самых развитых экономик мира: развивается стабильно поступательно, несмотря на санкции. В регионах требуются кадры в ИТ, машиностроении, грузовых и автомобильных перевозках, организации водоснабжения, специалисты в области естественных и инженерных наук. Например, в Кузбассе ждут 2 тыс. врачей различных специальностей. Якутии нужны квалифицированные кадры в области горнорудной и добывающей промышленности, сельского хозяйства и животноводства. В промышленности Челябинской области дефицит рабочих кадров приближается к 20 тысячам, Санкт-Петербургу требуется около 10 тыс. работников.

Кстати, там количество вакансий для иностранных соискателей выросло на 23 %. В городе даже создан «Профрезерв: Россия – Африка», о котором участникам неформального диалога рассказала представитель факультета международных отношений СПбГУ Екатерина Емельяненко. Этот кадровый резерв собрал российских студентов, готовых отправиться на работу в Африку, и иностранных выпускников, рассчитывающих найти работу в России. А в Нижнем Новгороде создали специальное Агентство для помощи в трудоустройстве иностранным студентам, обучающимся в их региональных вузах. Так что иностранный специалист с российским дипломом при желании всегда найдёт работу в России.

Межвузовское сотрудничество

В преддверии Второго саммита Россия – Африка, который состоится в июле этого года, вузы России и стран африканского континента особенно активно выстраивают систему сотрудничества, решая в том числе и проблему непризнания дипломов. Открывая международный «неформальный диалог», декан экономического факультета РУДН Инна Андронова представила основные направления такого сотрудничества. Прежде всего, это совместное прохождение программ обучения с получением двух дипломов; совместная подготовка аспирантов с двумя научными руководителями и проведением защиты в двух вузах; общие программы в области дополнительного профессионального образования с получением двух дипломов о повышении квалификации или о переподготовке. И конечно, языковые стажировки в Африке для студентов РУДН, изучающих английский, французский и другие языки. Ведь в связи с острой политической конфронтацией со странами ЕС остановлены как студенческие, так и научные контакты с европейскими странами. И сегодня Африка становится полноценной заменой языковых стажировок для российских студентов, изучающих европейские языки.

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева