EN
 / Главная / Публикации / Нескучный русский: гипюр, пайетки и курительный пиджак

Нескучный русский: гипюр, пайетки и курительный пиджак

Тамара Скок13.12.2019

В преддверии Нового года поговорим о вечерних туалетах. В последнее время многие, выбирая наряд для торжества, ориентируются на восточный гороскоп. Приближающийся 2020-й – год Белой металлической крысы, поэтому модные стилисты и дизайнеры советуют надевать что-то в белых или голубоватых оттенках, блестящее, как минимум – с металлизированными элементами. Попробуем и мы внести свою лепту в праздничное дефиле.

Итак, первыми на подиум выходят пайетки, они же пальетки (фр. paillette – блёстка) и сверкают в свете софитов. В платье с таким декором трудно остаться незамеченной. Иногда пайетки полностью покрывают наряд, а иногда служат дополнением к другой богатой фактуре, например, украшают гипюровое платье. Гипюр – заимствование из французского, где guipure означает «кружево из кручёного шелка». Чаще всего гипюр имеет растительный орнамент, превращая обладательницу платья в изысканный цветок. Дополним наряд модным клатчем. Эту маленькую сумочку без ремешков и ручек носят, обхватив ладонью, что совершенно логично: clutch в переводе с английского – схватить.

Клатч (Гуччи). Фото: youla.ru

Трикотаж (франц. tricotage – вязанье) никогда не выходит из моды. В каждом гардеробе найдутся предметы одежды, связанные на специальном оборудовании или сшитые из полотна, вырабатываемого таким способом. Только тут надо быть острожным: не всякий трикотаж подходит для праздника. Например, свитер для торжества не годится. Название этого тёплого изделия с высоким воротом, надеваемого через голову, соотносится с весьма прозаичным английским глаголом: sweat – потеть. А вот платье из тонкого кашемира – другое дело. Своё название ткань получила в честь индийского штата Кашмир, где изготавливали ткани из тонкой козьей шерсти. Кстати, кашемирская (кашмирская) шаль – отличный подарок на Новый год.

Если вы надумали идти на торжество в платье из атла́са, помните, что ткань хороша, пока не помялась. Основа ткани может быть шёлковой, шерстяной или льняной, но при этом обязательно будет иметь гладкую и блестящую лицевую сторону, недаром арабское название атлас буквально означает «гладкий». Уже во времена Средневековья его использовали для изготовления парадных туалетов.

Модель Ирина Шейк в атласном платье. Фото: dariknews.bg

Кстати, о туалетах. Французское слово toilette (уменьшительное от toile) в переводе на русский означает полотно, ткань. И потому некоторым юным носителям языка придётся пояснить, что модный туалет – это не ватерклозет с евроремонтом, а какой-то суперсовременный наряд.

Продолжая разговор о праздничном наряде, можно упомянуть и такой не выходящий из моды предмет убранства, как палантин (палатин). Название восходит к латинскому palatum – свод. Если платье лёгкое, палантин спасёт от холода, поскольку в эту дамскую накидку прямоугольной формы можно укутать плечи. Палантин бывает как меховой, так и тканевый: шерстяной, шёлковый, бархатный, шитый золотом… Именно парадная мода сделала когда-то палантин актуальной деталью дамского туалета: такая накидка помогала согреться в прохладном помещении или на ветру, а иногда нарядный палантин служил отличным дополнением к неброскому платью. Альтернативой палантину является лёгкое манто (от франц. manteau «накидка») – дамское пальто свободного покроя.


Клинт Иствуд в смокинге. Фото: ru.wikipedia.org

А что же наденут на праздник мужчины? Совет один: пусть заранее позаботятся о курительном пиджаке. Смокинг, пиджак, который сегодня все носят, как говорится, «на выход», получил своё название от английского отглагольного существительного smoking – курение. И буквально smoking jacket – это пиджак, в котором курят. Скажете, что вечерний пиджак из черного сукна с открытой грудью и длинными, покрытыми шелком отворотами – это слишком роскошно для курительной комнаты? Внесём исторические правки: у английских аристократов одежда для курения изначально состояла из шелкового халата с длинным воротником-шалью из блестящей ткани и небольшой шапочки с кисточкой. Этот наряд должен был защищать одежду и прическу от запаха табака. Так что смокинг сначала был халатом, а уж потом превратился в мужской элегантный костюм, и единственным напоминанием о том курительном халате-смокинге является только один атрибут – обязательные шёлковые отвороты пиджака. А ещё эта универсальная вещь не теряет своей актуальности, какой бы год по китайскому календарю ни наступал. Повезло мужчинам.

Автор – Тамара Скок, кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева