RUS
EN
 / Главная / Публикации / Иностранные студенты – о русских свадьбах, русских девушках и не только

Иностранные студенты – о русских свадьбах, русских девушках и не только

Светлана Сметанина18.11.2019

В Российском университете дружбы народов состоялась XVI Всероссийская олимпиада для студентов по русскому языку как иностранному. Традиция её проведения зародилась ещё во времена Советского Союза. А сегодня она продолжается благодаря поддержке фонда «Русский мир». 20 команд из шести федеральных округов приехали в РУДН, чтобы продемонстрировать свой уровень владения русским языком.

Всероссийская олимпиада по русскому языку как иностранному проводится для иностранных студентов, получающих высшее образование в российских вузах. В этом году в ней приняли участие 63 студента из следующих вузов: Тамбовского госуниверситета, Кубанского госуниверситета, Института русского языка имени А. С. Пушкина, Санкт-Петербургского госуниверситета, Московского строительного университета, Омского госуниверситета путей сообщения, Кубанского медицинского университета, Владимирского госуниверситета, МГТУ им. Баумана, МИРЭА, Забайкальского госуниверситета, Тульского педагогического университета им. Л. Н. Толстого, Томского технического университета, Санкт-Петербургского горного университета, РГПУ им. А. И. Герцена, Южного федерального университета, Юго-Западного госуниверситета и Российского гидрометеорологического университета.

Награждение победителей

По сложившейся уже традиции олимпиада проходит раз в два года в несколько этапов и по двум профилям: гуманитарному и естественно-научному. На письменном туре ребята должны написать эссе по просмотренному 10-минутному видеоролику. В прошлый раз ролик был посвящён природоохранной тематике, а в этом году для олимпиады была выбрана тема «Россия. Традиции и современность». Потом проходит викторина, где они отгадывают загадки лингвистического характера, связанные с фразеологизмами, пословицами и поговорками, русскими фильмами, сказками, картинами русских художников.

Последний тур – устный. Тут участники должны продемонстрировать свободное владение разговорным языком, представляя заранее подготовленную презентацию и отвечая на вопросы членов жюри и других участников.

Читайте также: На русском, как на родном

В рамках главной темы олимпиады студенты могли выбрать то, что интересно именно им. Так, студент из Китая Ли Хуаньюй, представляющий МГТУ им. Баумана, рассказал о традициях подготовки инженеров со времён Екатерины II. По его мнению, особенность этого метода заключается в его практической основе. Свой рассказ он закончил на высокой ноте: «Русский метод подготовки инженеров жил, жив и будет жить! Да здравствует русский метод подготовки инженеров!» Неудивительно, что на последующем награждении презентацию Ли Хуаньюя наградили за креативный подход.

Сам студент в интервью рассказал, что мечтал учиться в МГТУ им. Баумана ещё со школы. Но попал туда только после окончания третьего курса университета в Китае. Сейчас он учится на первом курсе магистратуры по специальности «робототехника» – так же, как и большинство его сокурсников из Китая. Ли Хуаньюй впервые участвует в олимпиаде по русскому как иностранному. И признаётся, что ему очень нравится русский язык. Правда, романы Максима Горького и Льва Толстого он пока читает на китайском. Но – всё впереди.

Ли Хуаньюй с другими участниками олимпиад

Студент из Эквадора, представляющий Юго-Западный государственный университет в Курске, рассказал об истории русской ярмарки. А вот студента из Ирака, представляющего Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого, больше всего заинтересовала традиция русских свадеб. Кстати, эта тема вызвала и самое горячее обсуждение.

Ну и как же обойтись без красоты русских девушек. Эту тему развил студент из Чада, представляющий Московский государственный строительный университет. Его презентация была посвящена сравнению традиционного образа русской девушки с образом современной москвички. По мнению студента, нынешние москвички вовсе не хотят замуж, а стремятся сначала сделать карьеру. Это мнение дружно поддержали и члены жюри.

Елена Барышникова с победителями предыдущей, XV-й олимпиады

Все участники олимпиады получили памятные дипломы. Но, по мнению председателя жюри доцента кафедры русского языка и методики его преподавания филфака РУДН Елены Барышниковой, главным стали даже не награды. «Одна из важных особенностей нашей олимпиады – то, что она проводится очно. И тут очень важную роль играет общение, причём не внутри российского коллектива, а именно среди иностранных студентов из самых разных городов России. Мы здесь даже свадьбы играли между участниками олимпиады! А несколько лет назад один участник познакомился здесь с ребятами из разных городов России, а потом объехал всю нашу страну», – рассказала она.

По словам филолога, студентам очень нравится, что здесь их так душевно принимают. К тому же РУДН – сам по себе маленький мир, здесь учатся представители 130-140 стран мира. И иностранным студентам из других городов России всегда интересно побывать в таком известном вузе.

Как рассказала Барышникова, работа жюри была довольно сложной, потому что большинство студентов были подготовлены на очень достойном уровне. В этом году в олимпиаде участвовали 20 команд из шести федеральных округов. Причём руководители команд также участвовали в работе жюри. «Важно отметить, что жюри олимпиады не назначается из сотрудников РУДН. Все руководители команд участвуют в жюри, правда, они не судят свои команды», – отметила она. Также председатель жюри олимпиады подчеркнула, что филологический факультет РУДН благодарен фонду «Русский мир» за поддержку. 

Также по теме

Новые публикации

В конце ноября в Кишинёве уже в шестой раз состоялся Международный фестиваль русской литературы «Пушкинская горка». Этот фестиваль объединяет людей творческих профессий вокруг имени Александра Пушкина и русской литературы. «Убеждена, что России нужна государственная программа поддержки русской литературы за рубежом – в странах бывшего СССР», – считает Олеся Рудягина, инициатор проведения и куратор «Пушкинской горки».
Зимой любовь к кофе и кафе становится крепче. Так приятно сидеть за столиком с чашечкой ароматного напитка и наблюдать, как за окном порхают снежинки, сверкают огни шумного города. И обязательно к кофеёчку просится что-нибудь вкусненькое. Не будем себе отказывать в приятных мелочах и закажем… шарлотку. В любом словаре этим словом обозначается яблочный пирог.
Недавно открытая в Бишкеке «Школа Газпром Кыргызстан» стала одним из пяти ресурсных центров российского образования за рубежом. А на днях туда уже приехали первые преподаватели из российских вузов. Почему именно эта школа была выбрана в качестве участника пилотного проекта довузовской подготовки школьников за рубежом? И в чём её отличие от других русских школ? Об этом рассказывает заместитель директора школы по развитию Станислав Епифанцев.
В декабре 1769 года указ об учреждении ордена Святого Георгия, ставшего высшей военной наградой Российской империи, подписала императрица Екатерина II. Указав,  что вручать его надлежит не за «высокую породу», а за «особливые мужественные поступки», то есть личную храбрость. В новые времена орден Святого Георгия, упразднённый в 1917 году, был восстановлен, статут ордена подписал в 2000-м году президент России Владимир Путин.
До Нового года совсем чуть-чуть. Время в декабре воспринимается по-особенному: оно словно меняет свой привычный ритм и начинает ускоряться, концентрироваться, прессоваться. В магазинах ажиотаж (от франц. agitation возбуждение), и даже пешеходы на улицах пребывают в радостной ажитации.
Общество преподавателей русского языка в Швейцарии (ОПРЯШ) отметило полувековой юбилей. На праздник в Цюрихе в конце ноября собрались русисты из разных уголков страны. И среди них – Мария Александровна Банкул. Более 50 лет она живёт в Швейцарии, в окружении русской литературы: в доме богатая домашняя библиотека – почти семь тысяч томов.
В апреле 2019 года экспедиция «Современный этномир» Пензенского отделения Русского географического общества побывала в крупных городах Казахстана – Нур-Султане, Караганде, Темиртау, Алма-Ате и Киргизии – Караколе и Бишкеке. Члены экспедиции выясняли, как живёт русскоязычное население региона, что происходит там с русским языком и с русским культурным наследием. «Современный этномир» стала первой этнографической экспедицией РГО в Казахстан и Киргизию в постсоветский период.
15 лет работы и более 150 авторов – вышло третье издание энциклопедии «Русский язык», подготовленное Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Впрочем, создатели энциклопедии уверены, что её можно считать новым отдельным изданием – настолько сильно энциклопедия отличается от двух предыдущих редакций. И вообще, мало у каких языков в мире есть такого рода энциклопедии.