RUS
EN
 / Главная / Публикации / Artigianato e Palazzo: Во имя сохранeния русского наследия

Artigianato e Palazzo: Во имя сохранeния русского наследия

Анна Генова21.05.2019

Фестиваль Artigianato e Palazzo («Художественные промыслы и дворцы») состоялся во Флоренции в минувшие выходные. 25-й, юбилейный, проект посвящён благотворительному сбору средств на срочное восстановление и сохранение великого культурного и художественного наследия русской диаспоры, проживавшей во Флоренции в XIX – XX вв.

Фестиваль был основан княгиней Джорджаной Корсини и куратором Artigiano e Palazzo, владельцем Studio Torrigiani Нери Торриджани. Цель проекта – продвижение, сохранение и передача новым поколениям тех уникальных знаний, которыми обладают знаменитые итальянские мастера ремесленного искусства. Организаторы фестиваля рассказали корреспонденту «Русского мира» подробнее про фестиваль и роль русского наследия в итальянской культуре.

Нери Торриджани:

Как родилась идея фестиваля Artigianato e Palazzo?

– Когда князья Корсини вновь вернулись во Флоренцию в XIX веке, они приобрели эту виллу. Такое произведение искусства, как эта вилла, нуждалось в реставрации, сделанной руками настоящих мастеров. Они и по сей день продолжают поддерживать это богатое и очень красивое наследие.

Вилла Корсини. Фото: stackpathdns.com

Я, в свою очередь, закончил университет в области индустриального дизайна и начал общаться с ремесленниками для осуществления моих собственных проектов. В какой-то момент наши две инициативы совпали, и мы решили открыть этот благотворительный проект.

Фестиваль всегда проходит в саду виллы Корсини?

– Да. Это прекрасно, что княгиня Корсини и её семья раз в год предоставляют для фестиваля свой волшебный сад, который идеально «обрамляет» художественное и ремесленное наследие, представленное талантливыми художниками и мастерами художественных промыслов.

Мы всегда подчёркиваем, что наша выставка посвящена не столько плодам искусств и ремёсел, сколько самим мастерам: посетители могут наблюдать в реальном времени, как происходит процесс создания той или иной вещи. Идея в том, чтобы люди видели не просто результат – объект, а процесс его создания, и, конечно, приобретали бы то, к чему лежит душа.

Сад виллы Корсини

На вашей выставке есть также и определённый контраст, внесённый современным искусством. Он тоже играет роль в поддержании флорентийского, а в этом году и русско-флорентийского культурного наследия?

– Когда мы решили на каждом фестивале собирать деньги на благотворительность, то пригласили художников, которые бы создавали новые объекты искусства, основываясь на той или иной актуальной теме.

Русская художница Наталия Савина-Тригона – участница выставки на вилле Корсини
Итальянский модельер одежды со своими работами в русском стиле. Розанна Берначчи. Она так увлеклась русской культурой, что даже начала учить русский язык

Например, в прошлом году нам удалось провести открытие музея фарфора фабрики Рикардо Джинори, который долгое время был закрыт из-за нехватки средств. Музей этот уникален, в нём находится коллекция фарфора мануфактуры Джинори, начиная с XVIII века. Воспользовавшись принципом притяжения противоположного, мы предложили скульптору Дуччо Мария Гамби, который работает с цементом, создать объекты, в которых соединялись бы эти два противоположных материала — цемент и фарфор. То есть материал грубый, тяжёлый, жесткий и материал легкий, нежный, бьющийся. Дуччо создал 20 потрясающих произведений, которые мы продали в миланском Salone del Mobile и салоне-выставке Nomad di Montecarlo в Мюнхене. Вырученные 50 тысяч евро мы вложили в музей Джинори, который теперь открыт для посещения.

Джорджана Корсини и Нери Торриджани

Фестиваль этого года посвящён русскому наследию во Флоренции. Расскажите об этом подробнее.

В этом году мы объявили новую миссию – благотворительный сбор средств на восстановление и сохранение великого культурного и художественного наследия русской диаспоры, проживавшей во Флоренции в XIX – XX вв.

Проконсультировавшись с Натальей Паренко, директором флорентийского филиала Академии изящных искусств в Санкт-Петербурге, мы пригласили флорентийского художника Рикардо Проспери, он же Симафра. Из минералов, добытых в уральских рудниках, таких как золото, малахит, алмазы, уголь, он создал концентрические земные шары разных диаметров, представляющие так называемые «геологические эры». И все эти ценные наслоения ассоциируются с традиционным образом русской матрёшки, которая, в свою очередь, ассоциируется с образом матери. Серия из 10 композиций Симафра называется Madre Terra («Мать Земля»).

Композиции Симафра из цикла Madre Terra («Мать Земля»)

В конце XIX века русская диаспора, постоянно проживающая во Флоренции, привлекла итальянских мастеров для постройки православного храма Рождества Христова и св. Николая Чудотворца по проекту русского архитектора Михаила Преображенского. В то время как фрески и иконы выполнены русскими художниками, над каменными работами, над резьбой и майоликой трудились итальянские мастера. Чешуйчатый керамический купол сделан из материалов фабрики знаменитого флорентийского художника-керамиста Улисса Кантагалли. Автор литейных работ – Джованни Микелуччи. Двухстворчатый портал, ведущий к верхней церкви, украшенный деревом грецкого ореха с изображением сюжетов Ветхого Завета, является работой одного из самых известных резчиков по дереву середины XIX века Ринальдо Барбетти. Этот храм удивительно красив и внутри, и снаружи, но сейчас он остро нуждается в реставрации, и мы надеемся собрать средства на эти работы.

Храм Рождества Христова и св. Николая Чудотворца во Флоренции. Фото: moscmc.ru



Джорджана Корсини:

Княгиня Корсини, разрешите обратиться к Вам с вопросом о тех самых русских семьях, которые приехали во Флоренцию в начале XIX века, и тех, кто за ними последовал.

– В 1800-х сюда приехало несколько знатных русских семей, из потомства которых, к сожалению, почти никого не осталось. Их необычайно привлекали местные красоты и, конечно, искусство, которое можно было видеть и изучать в подлиннике. Эти люди приезжали надолго, они приобретали или строили новые виллы и дома. Для них было важно жить в колыбели Ренессанса, в центре красоты. Эти люди первой волны иммиграции были и похоронены здесь.

В 1900-х приехали русские несколько другого типа – это были профессиональные писатели, музыканты, мыслители, учёные. Они, собственно, приезжали и уезжали. Современные русские тоже интересуется искусством и, кроме всего прочего, тем, как их предки, находясь во Флоренции, творили, писали, сочиняли.

Говоря о сегодняшнем дне и о фестивале, представляющем русскую культуру, русские ремёсла, кухню: какую роль сегодня играет русская культура в Италии, в жизни итальянцев?

– Русская культура впитывалась итальянской средой на протяжении последних двух веков. Это всегда была утончённая, глубокая культура. Есть непосредственный мост между современностью и прошлым, который связывает наши культуры между собой.

Русские путешественники больше не покупают виллы и не остаются здесь жить, как их дальние предки в XIX веке. Но наши культуры – тосканская и русская – неминуемо сближаются.

Вспоминаются Чайковский, сочинивший здесь, в частности, «Пиковую даму», или Достоевский, который написал «Идиота» недалеко от Палаццо Питти. Как, на Ваш взгляд, получалось у них создавать гениальные, но совершенно русские по духу вещи, живя в сердце Ренессанса?

– У Достоевского весь его роман был в голове. Флоренция для него была идеальным раем, местом безусловного покоя, где он мог сосредоточиться и сконцентрироваться лучше. Думаю, для многих русских гениев это было именно так.

Если провести параллель между Флоренцией времён Достоевского и современным городом в XXI веке, что изменилось?

– Один историк, который во время нашего фестиваля выступал на круглом столе, отметил, что Флоренция, по его мнению, осталась городом времён Данте. Флоренция остается хранилищем бесценного культурного наследия, которое она дарит всем любителям культуры.

Совсем недалеко от Флоренции находится вилла Демидовых с огромной территорией, которая, к сожалению, находится в не очень хорошем состоянии. Эта часть российского наследия тоже в какой-то мере охвачена вашим проектом?

– Эта вилла прошла через многие руки – Медичи, Лоррайн, Савойя, и затем Демидовы, которые много сделали для этого памятника зодчества, правда, задержались они ненадолго. Вилла была в 1970-е закрыта, потом, наконец, выкуплена регионом Тоскана, который собирается заняться реставрацией, но на это, по правде говоря, требуются огромные деньги. У региона постоянно возникает необходимость в более срочных расходах... Сегодня мы ратуем за реставрацию коллекции искусства князей Демидовых, которая находится в Музее Стибберта во Флоренции. Она состоит из самых необычных предметов: монументальный стол из малахита, украшенный позолоченной бронзой, камины из твёрдых пород камней, роскошные люстры и так далее.

Вилла Демидовых (вилла Пратолино). Фото: wikimedia.org

Нери Торриджани:

- Я бы хотел добавить, что в рамках нашей благотворительной миссии есть ещё один очень важный проект - Евангелистское кладбище «Аллори», на котором покоятся останки художников, скульпторов, писателей и коллекционеров искусства, среди которых много тех самых русских, которые поселились во Флоренции два века назад. В частности, там похоронен протоиерей Владимир Левицкий, по инициативе которого началось строительство церкви Рождества Христова и Николая Чудотворца. В плачевном состоянии находятся не только могилы, но и само кладбище, так как на холме, где оно располагается, частично просела земля. Мы активно ищем людей, которые хотели бы помочь сохранить память о своих предках и о русском следе в итальянской культуре.

Также по теме

Новые публикации

Двадцать лет назад Таисия Суворова, журналист по профессии, переехала из российской столицы в столицу Калифорнии. Этот переезд повлиял, конечно, на её профессиональную карьеру, но ничуть не убавил оптимизма и творческого отношения к реальности. В Сакраменто она вместе с единомышленниками создала Русскую библиотеку, превратившуюся в настоящий русский культурный центр.
В ближайшие годы количество иностранных студентов, обучающихся в России, должно быть почти удвоено. Такая цель поставлена в национальном проекте «Образование» на 2019 – 2024 гг. О том, зачем Россия стремится привлекать всё больше иностранных студентов, какие у нас конкурентные преимущества и какие препятствия стоят на этом пути, мы поговорили с президентом «Всемирной ассоциации выпускников высших учебных заведений» России, соучредителем «Ассоциации иностранных студентов» Владимиром Четием.
Если посмотреть на Европу с точки зрения русского культурного наследия, можно обнаружить немало интересного практически в каждой стране. А почему бы не использовать этот материал на уроках русского языка? Вот такое необычное совмещение уроков истории и языка придумали организаторы проекта «Живые языки/живое наследие». О том, что из этого получилось, рассказывает руководитель ассоциации «Россия – Аквитания» (Бордо, Франция) Игорь Жуковский.
8 июня в старинном Торжке в третий раз пройдёт гастрономический фестиваль «У Пожарского в Торжке». Но не только ради русской кухни стоит ехать в Торжок. Расположенный относительно недалеко от Москвы, он тем не менее сумел сохранить очарование и дух старинной России без лубка и новодела. И по сей день центральная часть Торжка выглядит практически так же, как в XIX веке. А на левом берегу реки Тверцы возвышается, как и тысячу лет назад, один из древнейших монастырей Руси – древнее даже Киево-Печерской лавры.
День русского языка отмечают сегодня в России и десятках стран мира. Праздник, который по праву считают своим педагоги, писатели, учёные-языковеды, актёры и режиссёры и представители других творческих профессий, совпадает с днём рождения Александра Пушкина. К этому дню приурочены самые разные события – от вечеров поэзии до квестов и пикников. В Испании, к примеру, откроют выставку пушкинских портретов, в Армении представят экспозицию гравюр, а в Венгрии будут слушать стихи Пушкина на разных языках.
«Наша деятельность, прежде всего, направлена на сохранение живой памяти, основанной на семейных документах, реликвиях и преданиях», – подчёркивает Виссарион Алявдин, председатель Центрального совета Общества потомков участников Первой мировой войны. На протяжении нескольких лет общество ведёт важную работу, возвращая из забвения имена героев забытой войны.
Накануне 220-летнего юбилея А. С. Пушкина в посольстве России в Стокгольме состоялся праздник русского языка. Были подведены итоги и награждены участники проекта «А знаете ли вы Пушкина?», организованного Центральной Ассоциацией учителей русского языка в Швеции CARTS. Финалом проекта стал костюмированный праздник, проведённый в стиле литературно-музыкального салона Пушкинской эпохи.
4 – 5 июня в Ялте проходит V Международный гуманитарный Ливадийский форум. Это мероприятие стало ровесником Крымской весны и также набирает обороты вместе с развитием полуострова. Одних только иностранных гостей на форуме более 170 человек из 56 стран – гораздо больше, чем в прежние годы. А одной из главных тем форума стало продвижение русского языка в мире и укрепление связей с соотечественниками.