RUS
EN
 / Главная / Публикации / Русский язык меняется, потому что он живой

Русский язык меняется, потому что он живой

Светлана Сметанина25.02.2019

Фото: factroom.ru

Почему нам часто кажется, что все перемены в русском языке только к худшему и что раньше грамотность была гораздо выше? Оказывается, и предыдущие поколения также спорили о современном им языке. А он просто живёт своей жизнью и меняется вместе с ней. Об этом в своей лекции «Русский язык между правдой и вымыслом» рассказал главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов.

О сосулях и не только

На прошлой неделе общественность потрясла новость о русском языке. Сообщалось, что из русского алфавита будут изъяты ё, ы и ещё шесть согласных. «От начала до конца это была утка. Но показательно то, что далеко не все пользователи интернета увидели, что это фейк. Были вполне ожидаемые комментарии: ”они совсем обалдели, что они там творят!”», – с такого показательного примера начал свою лекцию Владимир Пахомов.

Удивительно, но даже среди филологов были люди, которые спрашивали с надеждой: но ведь это же неправда? Хотя специалистам, конечно, известно, что дискуссия об исчезновении даже одной буквы, – это дискуссия, которая охватывает тома лингвистических изданий, напомнил Владимир Пахомов. Реформа 1917-1918 годов, которая устранила три буквы русского алфавита и ограничила права употребления твёрдого знака, даже спустя сто лет вызывает ожесточённые споры. А тут якобы убираются сразу целых восемь букв.

Но если откровенные фейки о русском языке пока ещё редкость, то искажений, вольных или невольных, вполне правдивой информации встречается в СМИ немало. Например, в 2017 году один из депутатов Госдумы высказал предложение, что было бы неплохо вернуть в программу по русскому языку речевой этикет, который использовали до революции 1917 года. К примеру, тогда слова «мама» и «папа» писались с большой буквы. В итоге в СМИ появились следующие заголовки: «Госдума внесла предложения о введении революционных правил русского языка», «Царскую грамоту предложили вернуть в российские школы» и даже: «В школу возвращается царская грамота». «В результате читатель видит это и думает, что люди занимаются непонятно чем и предлагают какую-то ерунду», – посетовал лингвист.

Показателен и пример со словом «сосули», которое с завидным постоянством всплывает в российском информационном пространстве с наступлением зимы. Причём каждый раз журналисты обращаются за консультацией к филологам, а те честно объясняют, что такое слово в русском языке есть, хотя и не очень привычное, потому что уже устаревшее. Оно есть и в словаре Даля, и в словарях XX века. Но в последний раз, когда это слово опять оказалось на слуху, читатели увидели такой заголовок: «Сенсация: лингвисты Петербурга узаконили слово “сосуля”».

«Читатель, не знающий, что это устаревшее слово, может сделать вывод, что это какое-то нововведение. Но в подавляющем большинстве случаев ничего за этим не стоит, кроме информационной шумихи», – успокаивает Владимир Пахомов

Зачастую изменение частных норм подаётся как изменение всего языка. Например, ударение на втором слоге в слове включит когда-то было единственно правильным вариантом. Сейчас допустимо ударение на первом слоге. Но изменения с данным конкретным словом не означают, что правила теперь рухнули, никаких норм нет и что мы теперь можем говорить как угодно. «Нет, не можем. Мы по-прежнему не можем говорить звонит с ударением на первом слоге. Такой вариант по-прежнему не допускается», – подчёркивает главред «Грамоты.ру».

БиблиОтека, фОльга и ракУрс

Ни один разговор о русском языке в последние несколько лет не обходится без слов кофе и договор после истории 2009 года. Тогда в СМИ тоже много писали,будто бы произошла какая-то реформа языка и теперь кофе стал среднего рода. На самом деле слово кофе может употребляться в среднем роде уже очень давно, поясняет Владимир Пахомов. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова 1935 года указывается, что слово кофе – несклоняемое существительное мужского рода, а в разговорной речи – среднего. Так же и в современных словарях.

«Из новостей часто можно сделать вывод, что нормы языка устанавливаются какими-то постановлениями правительства или указами Министерства просвещения. Хотя на самом деле нормы языка – это то, что само формируется в русском языке и закрепляется в лингвистических изданиях», – объясняет лингвист.

Владимир Пахомов. Фото: smolensk.kstati-fest.ru

У такого рода заблуждений несколько причин. И главная – большинство обычных читателей просто не имеют представления о том, что русский язык менялся всегда. «В любом живом языке нет ничего установленного раз и навсегда. Меняется значение слов и их звучание. Меняется правописание, ударение. И таких примеров тысячи. Многое из того, к чему мы с вами привыкли и считаем единственно возможным вариантом, когда-то считалось ошибочным», – говорит Владимир Пахомов.

Когда-то было нормой ставить ударение в слове библиотека на букву о. Это считалось эталонным дворянским вариантом. Когда-то говорили: фольга с ударением на первом слоге. Ракурс с ударением на втором. А в начале 20-го века было правильно произносить слово лыжня с ударением на первом слоге.

Пятёрка в школе и пятёрка на Тотальном диктанте – это не одно и то же

Ещё в обществе очень распространён миф о том, что раньше была какая-то идеальная грамотность и никаких споров о языке не было. А потом грамотность якобы начала катастрофически падать, в русский язык вошло огромное количество иностранных слов, жаргонов.

Как говорит Владимир Пахомов, многие убеждены, что язык стал меняться только в наши дни и только в худшую сторону. А некоторые даже готовы предположить, что язык портят сознательно. Кажется, что язык, достигнув пика своего развития в советское время, застыл в идеальном состоянии, а неграмотные люди пытаются его загрязнить и испортить.

Но тут же опять возникает вопрос: а что считать ошибкой? Когда-то вариант дружит (ударение на первом слоге) и вариант слова поезда считались грубой ошибкой. Требовалось говорить поезды и ставить ударение на втором слоге в слове дружит. Но эта норма изменилась довольно давно, мы об этом не знаем и воспринимаем нынешнее правило как данность.

«Люди не понимают, что за пределами школьного курса русского языка остаются огромные пласты информации о языке, о его истории. Распространено мнение, что пятёрка в школе по русскому означает знание всех правил. И когда такой человек видит, что что-то не соответствует тому, чему его учили, он делает вывод, что это изменилось в худшую сторону», – объясняет Пахомов.

По его словам, организаторам и членам жюри Тотального диктанта часто приходится сталкиваться с этой проблемой – когда люди получают двойку и со слезами на глазах говорят: как же так, у меня же в школе была пятёрка. Но в этом нет ничего странного, потому что в школе изучаются адаптированные тексты, а Тотальный диктант – это текст, написанный современным, живым русским языком.

«То, что мы считали искажениями и нарушениями в русском языке, на самом деле существует давно, просто в школе нам об этом не говорили», – говорит главный редактор «Грамоты.ру».

За 18 лет работы справочная служба «Грамоты.ру» ответила почти на 300 тысяч вопросов. И по этим вопросам тоже можно судить, что волнует говорящих и пишущих носителей языка. Самая большая группа – вопросы о том, как правильно. На втором месте – группа вопросов об истории языка и отдельных слов. Например, такие: связаны ли слова баран и баранки. Или вот ещё: подушка – это то, что кладут под ушко, или тут другая история? Оказывается, к уху происхождение слова подушка не имеет никакого отношения. На самом деле в этимологическом словаре это слово восходит к корню дух. То есть это что-то надутое и ушко тут не причём. Баранки – от глагола обварить, в котором пропал звук в. Как и в слове облако, которое от слова обволакивать.

«И такое в русском языке бывает очень часто. Похожие слова не имеют ничего общего, а те, которые, казалось бы, никак не связан друг с другом, оказываются дальними родственниками», – привёл примеры Владимир Пахомов. Например, слова начало и конец, оказывается, исторически восходят к одному и тому же корню. Как и такие вроде бы разные слова, как бык и пчела.

Спорили, спорят и будут спорить

Всех тех, кому не нравятся процессы, происходящие в современном нам русском языке, можно утешить: так было всегда. Люди всегда спорили о языке и жаловались, что современный им язык стал хуже, чем раньше. В своей книге «Живой как жизнь. О русском языке» Корней Чуковский писал: «самые спокойные люди вдруг начинают выходить из себя, чуть речь зайдёт о том, не портится ли современный русский язык». И упоминал о «неистовых чувствах», которыми так часто бывают окрашены все наши разговоры о родном языке. «Будто о сегодняшнем дне написано, а это 60-е годы», – отмечает Пахомов.

И то, что мы наблюдаем сегодня, – это лишь небольшой отрезок глобального процесса, который начался до нас и будет идти после. Например, уже много десятилетий в языке наблюдается интересный процесс: в личных формах у глаголов ударение переходит с окончаний на корень. Когда-то говорили: курит, дарит, ценит, платит с ударением на последний слог. Этот переход произошёл до нас, и мы о нём не знаем. А есть слова, в которых этот переход происходит прямо сейчас. Уже упоминавшиеся глаголы включить и звонить идут по тому же самому пути. Пока переход ударения в слове звонить не принимается грамотными образованными людьми и поэтому не попадает в словари как допустимый вариант. Но вполне возможно, что через 10-20-30 лет этот вариант также станет нормой. Неизменным останется только одно – никогда люди не перестанут спорить и рассуждать о русском языке.   

Также по теме

Новые публикации

18 марта 2019 года мы отмечаем 5-летие воссоединения Крыма с Россией. Именно в этот день в 2014 году Крым и город Севастополь официально вошли в состав Российской Федерации. Об этих событиях во время видеомоста «Крым вернулся домой», связавшего Москву и Симферополь, вспомнили непосредственные участники тех событий.
По инициативе совета Ассоциации российских соотечественников клуба «ЖАРКИЙ» и при поддержке Министерства просвещения Туниса 16 марта 2019 года в лицее города Матера области Бизерта пройдёт День русского языка и культуры. По приблизительным подсчётам около 20 тыс. жителей страны владеют русским языком, сейчас его изучают порядка 1000 учеников в 20 лицеях Туниса.
Каково будущее русского языка в Центральной Азии? Пока этот вопрос открытый и перспективы скорее неясны. Как утверждает перепись населения 1989 года, 80 процентов жителей Советского Союза говорили по-русски. В 2019 году всё кардинально изменилось. Во всей Центральной Азии (кроме Казахстана) на русском не говорит более половины жителей.
В России проходит Год театра, а это значит, что поклонников этого искусства ждёт немало премьер. О том, как живёт сегодня провинциальный театр и почему он по-прежнему необходим зрителю, несмотря на большой выбор других возможностей досуга, рассуждает театровед, автор книги «Два века русской провинциальной сцены», руководитель театра поэзии Credo в Пятигорске Николай Прокопец.
Татьяна Юрьевна Лескова – правнучка Николая Семёновича Лескова, единственный прямой потомок великого русского писателя. Уроженка Парижа, она уже более 70 лет живёт в Рио-де-Жанейро. Выдающаяся балерина и хореограф, Татьяна Лескова стояла у истоков южноамериканского балета, а на страницах её мемуаров встречаются имена Баланчина, Мясина, Фокина, Бароновой, Лепешинской и других выдающихся деятелей мирового балета.
Верховная рада Украины начала рассмотрение во втором чтении скандального законопроекта «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Его инициаторы считают главной задачей развитие украинского языка как «самобытного языка титульной нации», чтобы укрепить национальное самосознание украинцев и сохранить национальную культуру, традиции, обычаи, историческую память украинской нации. Внешне звучит красиво, а что за фасадом?
В актовом зале Домовой церкви святой мученицы Татианы при Московском университете открылась выставка «Апостол Японии» – к 50-летию прославления в лике святых равноапостольного Николая Японского. О том, почему нам сегодняшним важно знать о его судьбе и какие заветы оставил подвижник, рассказывает историк-исследователь Николай Садовский, который более 20 лет посвятил возвращению памяти о великом русском миссионере.
В этом году исполняется 65 лет с момента вступления России в ЮНЕСКО. Глава ЮНЕСКО Одре Азуле накануне официального визита в Россию рассказала о приоритетах деятельности и будущем этой крупнейшей международной организации.