EN
 / Главная / Публикации / Обыкновенный нацизм. На Украине хотят оставить русский язык только на кухнях

Обыкновенный нацизм. На Украине хотят оставить русский язык только на кухнях

Михаил Шехтман27.09.2018


На Украине продолжается многоходовка по удалению русского языка из всех сфер официальной и публичной жизни: 10 сентября Главное научно-экспертное управление Верховной рады (ГНЭУ) выдало заключение о возможности принятия закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», проект которого был внесён на рассмотрение 9 июня прошлого года.

Лёд тронулся

Встретил знакомую учительницу одной из киевских школ, где вяло доживает свой век преподавание на русском в старших классах. Увидев печальное лицо, не удержался, задал вопрос: знает ли и как оценивает законотворческие инициативы по поддержанию украинского языка?

Преподаватель, филолог с 29-летним стажем, поведала: в начале февраля из Министерства образования письмом в школы и вузы разослали безапелляционное указание за подписью министра: с сентября 2018 г. только украинский язык можно использовать в образовательном процессе во всех учебных заведениях.

- Они знали точно, что действовавший языковый закон будет отменён и на замену ему выдадут что-то новое, перечеркивая все возможности для образования на русском. Наверняка оттягивают утверждение законопроекта, лежащего «в долгом ящике», ближе к выборам президента. Чтоб получить поддержку «политических украинцев», приватизировавшие власть развернут беспрецедентную охоту на ведьм, какой мы не знали в предыдущие годы. Русскоязычному образованию устроили повсеместный полный конец. К гадалке не ходи! Наплюют и на Конституцию, и на права национальных меньшинств. Ни ходатайства родителей об открытии русских классов, ни заявления студентов не помогут. Административными методами, запугиванием такие инициативы затирали и раньше, даже при Януковиче. А теперь они планируют узаконить запрет на русский язык окончательно и бесповоротно, - в сердцах сказала она.

Напомню, 28 февраля 2018 г. Конституционный суд Украины признал «неконституционным и утратившим силу» закон 2012 г. «Об основах государственной языковой политики». Таким образом, выдана индульгенция инициаторам законопроекта №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». 15 месяцев ушло на утряску. Всё чаще звучат требовательные голоса политиков о незамедлительном его принятии, и нет оснований полагать, что закон принят не будет.

Читая заключение, сделанное в Раде, нельзя не заметить: в основном замечания к проекту касаются процедурных моментов: некорректности формулировок, терминологических нестыковок, несогласованности с другими нормативно-правовыми актами. И практически ни слова нет против основных постулатов, которыми законодатели попирают права большинства граждан Украины – и конституционные, и определяемые международными договорами.

Проект, прозванный «законом о тотальной украинизации», на 49 страницах раздаёт указания, где и как применять государственный язык (украинский); где, каким образом не допускать применение других; какие новые госучреждения создать, чтобы достигнуть намеченной цели.

Не имея возможности разобрать текст по всем разделам, статьям и пунктам, вычленим лишь вопиющие моменты. Но в начале не лишним будет напомнить положения ст. 10 действующей Конституции: «На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины. Государство способствует изучению языков международного общения…»


Сравнивая букву Конституции и дух законопроекта, обнаружим: второй определяет украинский язык единственным государственным. Ключевое слово - «единственный» - в Конституции отсутствует. Украинский также объявили и единственным официальным – новеллисты уравняли два различных статуса, наделив обоими исключительно украинский.

А чтобы никаких поползновений апеллировать к опыту европейского права не возникало – ещё одно «демократическое новшество»: все попытки внедрения на Украине официального многоязычия планируют, объявив действиями, провоцирующими языковый раскол, межэтническое противостояния и вражду, квалифицировать как «направленные на насильственное изменение или свержение конституционного строя». Захотите поговорить о многоязычии – позаботьтесь, чтобы это не противоречило «установленной конституционной процедуре». Публично рассуждать будете вправе лишь на государственном (имея при себе перевод выступления на украинский и будучи готовыми его предоставить и озвучить по первому требованию).

Вводится и новое определение: «публичное унижение украинского языка или пренебрежение им есть противоправное деяние, тождественное надругательству над государственными символами Украины». Теперь эти «унижение» и «пренебрежение», подлежащие наказанию в соответствии с законом, могут трактовать безразмерно широко и, исходя из политической конъюнктуры, обращать «гнев нации» и органов принуждения на любые действия – от использования непарламентских выражений до неправильного произношения, орфографических ошибок и опечаток. А если кто-то не захочет публично выражаться на украинском, это уже вполне законно расценят как форменное «пренебрежение».

Ответственность прописана и за «применение украинского языка с нарушением стандартов украинского языка», и за «создание препятствий или ограничений в применении украинского языка». Потеряешь утром бдительность, обратишься в магазине к кассирше на родном суржике, а она тебя – в органы, за «ограничение в применении» или за «нарушение стандартов»…

Украинский – везде; остальное – на кухне

Для видимости свободы других языков заявлено, что действие закона не затронет сферу частного общения и совершения религиозных обрядов. Но предельно ясно указано: закон регулирует функционирование и применение украинского языка во всех сферах общественной жизни, то есть повсеместно, везде. Кроме, разве что, случаев, когда негромко или у себя в квартире, на даче, но чтоб соседи не донесли об ограничении их права слышать только «соловьиную»…

Спросил у всё той же знакомой учительницы: как она понимает предложенные формулировки - «унижение украинского языка», «пренебрежение украинским языком», что такое «применение украинского языка с нарушением стандартов» и «создание препятствий или ограничений в применении»?

- Определения, звенящие кандалами, наброшенными на нашу свободу пользоваться родной речью – вот что это, – считает педагог. – Наказание за применение языка с нарушением стандартов – верх цинизма. Взрослым легче приспособиться и защитить себя от произвола. А дети, молодёжь? Как филолог скажу: не только молодое поколение в основной массе теперь никакой язык хорошо выучить не может. Не по причине отсталости, а потому что система так устроена. Но и взрослые не знают. Послушайте выступления государственных деятелей – от их мовы украинские классики в гробах крутятся, как белки в колёсах. Теперь же разговор на не государственном в троллейбусе или на перерыве между парами в университете вполне может быть расценён как «пренебрежение к украинскому в общественной жизни». А выступление в эфире телеканала или со статьёй на «недостаточно хорошем» украинском может привести к административному преследованию.

Надуманные «унижения», «пренебрежения», «создание препятствий», «нарушение стандартов» – поводы для репрессий. Особенно против должностных лиц, тех же преподавателей. Но и против учащихся. Вопрос лишь в том, донесёт ли кто, и захотят ли карательные инстанции использовать узаконенные меры наказания.

Между прочим, в законопроекте прописана норма применения исключительно украинского в актах, делопроизводстве и документообороте органов государственной власти, органов власти Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления. Независимо от языковых предпочтений населения того или иного региона, района, населенного пункта – всё подлежит украинизации. И это никак не мотивирует русских и русскоговорящих на Донбассе или в Крыму, или венгров в Закарпатье любить Украину. Судя по мнению авторов документа, закон должен быть радикален. И, несмотря на явные обстоятельства, даже по отношению к Крыму и Донбассу.


Языком заседаний, мероприятий и даже рабочего общения во всех государственных и местных органах, в государственных и коммунальных учреждениях, на предприятиях задумано объявить тоже исключительно украинский. Захотите использовать другой язык – обязательна организация перевода на уровне, соответствующем государственным стандартам.

Граждане не смогут не по-украински обратиться в государственное или коммунальное учреждение, так как те станут принимать к рассмотрению только украиноязычные документы.

- Вы больше четверти века посвятили русскому языку и литературе. Есть ли у русистики на Украине будущее? - спрашиваю у педагога.

- Вы читали? Там написано: «языком науки в Украине есть государственный язык». Русская филология, прощай! Невозможно русский язык и нашу литературу преподавать на мове. А как Вам, к примеру, требование, чтобы спектакль на иностранном языке (русский, между прочим, не иностранный для Украины!) в государственном или коммунальном театре обязательно был сопровождён субтитрами на украинской мове? Абсурдно внедрять такие правила. Но им не абсурдность их действий страшна, а влияние русской культуры на мозги людей, особенно молодых. И они будут вытравливать русскость везде. Сказано же – во всех сферах.

Национальные меньшинства? Забудьте!

Законопроект утверждает: порядок применения языков национальных меньшинств при осуществлении полномочий местными органами исполнительной власти и самоуправления определяет закон «О национальных меньшинствах на Украине». Но во время выборов вся агитация должна быть на государственном языке. И население приграничного села, где люди разговаривают на венгерском, готовясь избрать сельского голову или депутата Верховной Рады, должно читать всю информацию на украинском. Про русскоязычные города и поселки даже и не вспоминайте! Нужно быть готовыми к тому, что ведение агитации не на украинском в регионах, где он не распространен, будет расценена как нарушение с преследованиями кандидатов, вплоть до снятия с выборов.

Ст. 6 закона «О национальных меньшинствах» гласит: «государство гарантирует всем национальным меньшинствам права на национально-культурную автономию: использование и обучение на родном языке или изучение родного языка в государственных учебных заведениях или через национальные культурные общества, развитие национальных культурных традиций, использование национальной символики, празднования национальных праздников, исповедание своей религии, удовлетворения потребностей в литературе, искусстве, средствах массовой информации, создание национальных культурных и учебных учреждений и любую другую деятельность, не противоречащую действующему законодательству». Однако нововведения, предлагаемые новым языковым законом, попирает практически всё, что в ней записано. И в случае принятия его в таком виде, как он есть, все эти «гарантированные права» будут… противоречить новому закону.

И хотя его статьи, регулирующие изучение языков этнокультурных сообществ, образование, культуру, искусство, СМИ и т. п., отсылают к закону «О нацменьшинствах», никаких механизмов, позволяющих защищать права меньшинств, вы нигде не обнаружите.

Хотите на русском? Дублируйте!

Ещё одно положение: «Печатные СМИ на Украине издаются на государственном языке».

Хотите не только на украинском, а в двух или более версиях? Пожалуйста! Но одна обязательно должна быть на государственном. При этом – внимание! – все языковые версии нужно будет издавать под одинаковым названием, они должны соответствовать друг другу по содержанию, объёму и способу печати, а выпуски иметь одинаковую нумерацию и даже выходить из печати в один день. Понимаете? – независимо от количества версий, тиража, возможностей издателя и типографии… А распространение по подписке печатных изданий, выпущенных не на украинском, допустимо лишь при условии обеспечения возможности подписки этого же издания на украинском.

Поинтересовался у знакомого издателя: что он думает о последствиях для русскоязычных СМИ?

- Наивно ожидать, – ответил он, – что ради игры в «поддержку» национальных меньшинств государство будет софинансировать русскоязычные издания. Украиномовные дубликаты станут непосильной обязанностью. Нужно будет содержать две редакции, многие расходы вырастут вдвое. Экономически вытянуть такую нагрузку смогут единицы.

Судьба теле- и радиоканалов, скорее всего, будет столь же печальна. Аналогичные статьи-приговоры уготовлены для книгоиздательства, электронных СМИ, сферы обслуживания и торговли, транспорта и медицины, рекламы и т. д. Причём в части деятельности не только государственных и коммунальных, но и частных предприятий и предпринимателей. И коммерческих сайтов тоже. Если вы продаёте что-нибудь через интернет, то сайт по умолчанию должен работать на украинском. На какой-нибудь другой языковой версии информация не может быть объёмнее, разнообразнее, чем на украиноязычной.

Как это сделают?

Задумали законодатели и создание специальных служб: «Национальной комиссии по стандартам государственного языка», «Терминологического центра украинского языка».


«Центр украинского языка» станет принимать экзамен по украинскому языку и выдавать государственный сертификат - «единственный документ, подтверждающий уровень владения украинским языком». Выходит, ни аттестат об окончании школы, ни диплом вуза (везде образование на государственном языке!) не будут подтверждать уровень владения им?

При проведении «языковой экспертизы» беспрецедентные возможности запланировано предоставить «Уполномоченному по защите государственного языка» и его «Службе языковых инспекторов».

Им дадут право: требовать и получать документы или их копии и другую информацию, в том числе с ограниченным доступом, от органов государственной власти и местного самоуправления, государственных, коммунальных предприятий, учреждений и организаций, других субъектов хозяйствования государственной или коммунальной форм собственности, а также от общественных объединений, партий, юридических лиц частного права; беспрепятственно посещать органы государственной власти и местного самоуправления, предприятия, учреждения, организации (внимание!) независимо от формы собственности, присутствовать на их заседаниях. То есть наделяют практически неограниченным доступом не только к документам и информации, но и во «внутреннюю жизнь» любого юридического лица. А решение об осуществлении «языковой инспекции» уполномоченный (инспектор) вправе принимать на основании жалобы какого-нибудь лица (доносчика) или по собственной инициативе (что-нибудь в духе «А не зайти ли мне почитать меню в этот ресторанчик?»).

Не хватает только признания анонимного письма как неопровержимого доказательства.

Но нарушения не искоренить без «справедливого возмездия». Поэтому в переходных положениях прописаны изменения в Кодекс об административных правонарушениях (КоАП) и в Уголовный кодекс.

Для КоАП подготовлен перечень санкций за нарушение положений закона с суммами штрафов – за первое нарушение в размере, эквивалентном $6,3 тыс. – $12,6 тыс., за повторное – $12,6 тыс. – $22,0 тыс. Суровая «справедливость», не правда ли? Также предложено дать уполномоченному право самостоятельно рассматривать дела об административных правонарушениях. Это ли не создание коррупционных должностей, действующих по принципу «захочу – помилую, захочу – казню»?

В ст. 338 УК за надругательство над государственными символами предусматривающую наказание штрафом, эквивалентным $1,5 тыс., арестом до 6 месяцев или лишением свободы на срок до 3 лет, предложено добавить как правонарушения, влекущие санкции, публичные унижение государственного языка или пренебрежение им.

Резюмируя

Проект закона противоречит и «Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», ратифицированной Верховной Радой, и другим международным документам, равно как и Конституции.

Не скрывая замысел, законодательный акт нацелен на искоренение русского языка. Для 23-х официальных языков ЕС сделано множество послаблений; особенно для английского, который, по мнению экспертов ГНЭУ, «в некоторых случаях ставится на один уровень с государственным».

И не стоит уповать на серьёзные дискуссии между депутатами и аппаратными чиновниками. Многое в законопроекте сослужит службу предвыборному пиару, что-то может быть подчищено. Но основную русофобскую суть они оставят неизменной, невзирая ни на какие доводы в пользу разума и соблюдения гражданских прав. Это путь обыкновенного нацизма.

Также по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
120 лет назад родился выдающийся учёный, переводчик, поэт, антифашист Илья Николаевич Голенищев-Кутузов. После Гражданской войны он ребёнком оказался в Югославии, но в зрелом возрасте мечтал вернуться в Россию. И в 1955 году его мечта, наконец, осуществилась. В Москве открылась выставка, посвящённая удивительной судьбе нашего соотечественника.
С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
В День космонавтики в 31 стране мира проходит Гагаринский урок «Космос – это мы», участниками которого уже стали более 13 000 школьников. Проведение тематических уроков продолжится на следующей неделе: ещё более 6000 школьников из 7 стран присоединятся к своим сверстникам в стремлении узнать больше о покорении космоса.
Цветаева