RUS
EN
 / Главная / Публикации / Молдавия – русский язык под прицелом

Молдавия – русский язык под прицелом

Михаил Лупашко29.05.2018


Не так давно экс-министр транспорта Молдавии от Либеральной партии Юрий Киринчук заявил, что гагаузов и другие народы, проживающих в стране, необходимо лишить возможности обучения на русском языке. А 29 мая Конституционный суд страны рассмотрит  требование депутатов-либералов отменить законы, регламентирующие статус русского языка как языка  межнационального общения. Почему националисты вновь развернули наступление на русский язык?

Вот что написал известный в Молдавии активист Либеральной партии Юрий Киринчук  на своей страничке в одной из социальных сетей: «Важно лишить русский язык статуса языка межэтнического общения. Молдова – единственное постсоветское государство, где этнические меньшинства (украинцы, гагаузы, болгары, евреи, частично цыгане) подвержены постоянному процессу русификации. Это происходит из-за того, что образование для них только на русском языке. Все эти меньшинства встали как бы на сторону русских, хотя большинство населения страны говорит на румынском языке». Странные речи министра, уволенного за коррупцию, порождают такое впечатление, что в Молдавии происходит реинкарнация событийного фона, свойственного времени распада СССР. 


Собственно, удивляться нечему. Нет повода и сетовать на некую политическую примитивность в подходах к решению проблемы, которая в 90-е годы прошлого века послужила детонатором кровопролития на Днестре. Радикальные националисты правого берега Днестра последовательны и постоянны в своих устремлениях изгнать, истребить, запретить русский язык, хотя бы в масштабе маленькой и бедной страны, каковой сегодня, очевидно, является Республика Молдова. 

С 90-х прошло уже несколько десятков лет, но в головах ничего не изменилось. Радикальному национализму как идеологии, тяготеющей к нацизму, присущи три основных постулата. Первый – утверждение господства титульной нации для обретения позиций во власти и получения возможности бесконтрольно обогащаться. Второй – подавление каких-либо проявлений языковой и культурной идентичности иных, не титульных народов и этносов проживающих на этой территории. И третий – отказ от созидающего труда, воссоздание примитивных форм рабства через прямое насилие и войну.

Не строить, а подавлять, не творчески наполнять жизнь результатами сотрудничества, а стремиться к «элитарному» праздному существованию, не утверждать на практике дух равенства и братства народов и наций, но всякий раз воссоздавать новые отвратительные формы духовного и физического рабства.

Очевидно, что в Республике Молдова последние годы набирает обороты процесс радикализации общественных отношений через ограничение сферы функционирования русского языка, как средства межнациональной коммуникации. Политическая конъюнктура определяет законодательные и иные инициативы правящей коалиции, стремящейся заручиться поддержкой консолидированного Запада. На щит поднята примитивная русофобия, несмотря на более чем двухсотлетнюю историю совместных с Россией государственных проектов. 

Россия и русский язык в современной Молдавии демонизируются, накаляя общественные страсти, столь свойственные южному темпераменту. В сфере образования русский язык как предмет  уже не обязателен. Учащиеся могут выбирать из нескольких языков стран, входящих в ЕС. 

Политика оптимизации учебных заведений, а по существу – ликвидации школ в городах страны и в сельской местности, в первую очередь, затронула школы с русским языком обучения. Под предлогом «борьбы с российской пропагандой» вступил в силу запрет на ретрансляцию общественно-политических программ и дискуссионных ток-шоу федеральных российских телевизионных каналов. Рассматривается проект закона, запрещающего показ фильмов и сериалов времен СССР. 

Под удар попала даже советская мультипликация. Показ анимации, созданной во времена Союза ССР, на телеканалах Молдавии запрещен.  И дабы заменить неугодные национал-радикалам «Ну, погоди!» и «Винни-пух и все-все-все» на «Симпсонов» и тому подобное Госдепартамент США выделяет молдавским властям 3 миллиона долларов. По мнению авторов этих диких инициатив, английский язык куда как лучше русского. И следует полагать, что правящая коалиция на этом не остановится.

Заявления о «российской оккупации» на левом берегу Днестра. Требование «вывода ОГРВ», причем немедленного!  Озвученное с высокой трибуны заявление о компенсации «за нахождение группы российских войск в Приднестровье», как  и прочие декларации откровенно русфобского характера, довольно часто звучат из уст представителей парламентского большинства РМ. 

Все эти политические демарши призваны сформировать некий посыл – о том, что «Тирасполь несамостоятелен». Он полностью «подконтролен Кремлю». И разве может быть самостоятельной «оккупированная территория»? А раз так, то надо ли вести переговоры? Демонизация оппонентов – способ подготовки правящей проевропейской коалиции к выходу из переговорного процесса. 

Так в Молдавии создаётся атмосфера непримиримости и русофобской истерии. Затем на волне этого психоза начинается движение в сторону разогрева конфликта. После чего, по логике правящего большинства, в дело должны вмешаться геополитические авторитеты и «поставить Россию на место». Все прекрасно – все довольны! Риски таких авантюр отбрасываются «по умолчанию». 

Похоже, что Кишинёв силами правящей коалиции хочет победить Россию в новой холодной войне на постсоветском пространстве. Принесёт ли такая политика благополучие народу Молдавии? Вряд ли… 

Также по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.
На круглом столе, состоявшемся 15 апреля в фонде «Русский мир», обсуждалась судьба советского воинского мемориала в небольшом польском городке Тшчанка. Ещё в 1945 году здесь в братской могиле были захоронены останки 56 воинов Красной Армии, над могилой установлен величественный мавзолей. В сентябре 2017 года местные власти варварски снесли этот мемориал. Не только в России, но и в Польше эти действия вызвали возмущение.
Китайский студент Нижегородской консерватории Лю Иньлун исполнил на русском языке партию Ленского в постановке оперы «Евгений Онегин» на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. По словам специалистов, последний раз китайский исполнитель выходил в этой роли на отечественной сцене в середине XX века, ещё при Мао Цзэдуне. О том, как он учился правильно петь по-русски, певец рассказал «Русскому миру».
Удмуртский госуниверситет и Университет Гранады (Испания), в котором открыт Русский центр, уже четверть века ведут успешное сотрудничество, в честь юбилея которого в Гранаде состоялась олимпиада по русскому языку. О том, как УдГУ налаживает международные связи, рассказывает начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью УдГУ Мария Безносова.
В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.
Российское общество преподавателей русского языка и литературы продолжает серию исследований, посвященных практике набора и языковой адаптации иностранных абитуриентов в вузах России. В новый сборник, опубликованный на сайте РОПРЯЛ, вошли материалы, предоставленные 37 университетами из 35 российских городов, а также данные опросов 380 зарубежных абитуриентов.
Ещё в годы правления Никиты Хрущёва его внешнеполитический курс подвергался резкой критике со стороны Вячеслава Молотова, который долгое время был правой рукой Иосифа Сталина в решении крупных международных вопросов. О том, в чём Хрущёв был неправ с позиции сегодняшнего дня и что именно не нравилось в его политике Молотову, рассказал внук дипломата, доктор исторических наук Вячеслав Никонов.