RUS
EN
 / Главная / Публикации / Бюро русскоязычных волонтёров: Лёд можно разбить исключительно человеческими отношениями

Бюро русскоязычных волонтёров: Лёд можно разбить исключительно человеческими отношениями

Светлана Сметанина03.05.2018

В эти предпраздничные дни в Лондоне и других городах Великобритании проходит множество мероприятий, посвящённых Дню Победы. Большинство из них было бы невозможно организовать без добровольных помощников. Эту важную часть работы берут на себя люди из Бюро русскоязычных волонтёров. О том, как волонтёрский труд стал частью народной дипломатии, рассказывает директор Бюро Екатерина Черняева.

- Как вообще возникла идея создать Бюро русскоговорящих волонтёров?

- Эта идея возникла в 2010 году – тогда в Лондоне проходили празднования 65-летия Победы. Был большой концерт в Альберт-Холле, где выступали артисты из России, присутствовали ветераны и правительственные делегации. Нужны были люди, которые бы встретили ветеранов, привезли их на концерт и так далее. И мы своими силами, с помощью «сарафанного радио», организовали это. А после того, как уже прошли все мероприятия, мы собрались в Пушкинском доме и подумали, что хорошо бы собрать такую базу русскоязычных людей, которые, если захотят, могли бы помогать не только на таких грандиозных мероприятиях, а на самых разных. Так и возникло наше Бюро русскоязычных волонтёров.

Мы давали рекламу в газетах, рассказывали по знакомым. Так постепенно собрался основной костяк Бюро. А в конце мая будет уже 8 лет, как мы существуем. У нас достаточно большая волонтёрская база, и мы работаем на огромном количестве мероприятий.

Вот сейчас я собираю команду на очередной День Победы, потому что каждый год наши волонтёры помогают проводить мероприятия возле Мемориала советским солдатам – раздают георгиевские ленточки, делают зону для ветеранов. Обязательно волонтёры помогают на акции Бессмертного полка, а также на масленичных фестивалях, на прошедшем на днях в Лондоне 9-м Международном конкурсе-фестивале русской песни. Мы помогаем проводить и небольшие творческие вечера, поэтические встречи, спектакли, которые привозят к нам из России. В этом году мы даже на фэшн-шоу помогали.

Ещё один важный аспект нашей работы – мы много лет работали с детьми из России с онкологическими заболеваниями, которые приезжали по линии Русфонда. Наши волонтёры-педагоги ездили к детям и занимались с ними по школьной программе. Волонтёры-воспитатели приезжали к малышам и занимались с ними развивающими играми. Также наши волонтёры помогали мамам – разобраться с деньгами, с магазинами, просто выйти погулять, то есть решить элементарные бытовые вопросы, которые отличаются от российских.

Я организовывала детям праздники дома, поскольку знаю разные детские творческие коллективы, в том числе и театральные. Мы привозили детям спектакли домой, потому что им нельзя выходить и быть среди большой публики, организовывали Новый год, Масленицу. Наша девочка-инструктор по йоге проводила занятия с мамами, чтобы хоть немного помочь им снять стресс.

- Сейчас эта программа закончилась?

- У Русфонда, к сожалению, закрылось Лондонское отделение. Но насколько я знаю, детей всё равно будут привозить на лечение, потому что некоторые виды медицинских услуг можно оказать только в Англии. Так что, думаю, мы будем продолжать эту работу.

- Вы уже упомянули подготовку к празднику Победы. Как в этом году он будет проходить в Лондоне?

- 6 мая пройдёт концерт певицы Марии Веретениной, посвящённый Дню Победы. Это будет в церкви на Глостер-роуд. Вообще, по Британии будет огромное количество мероприятий в разных городах, в том числе и Бессмертных полков. Концерты, митинги памяти… 24 апреля стартовала акция «Георгиевская ленточка» – она уже второй год проходит в Лондоне. Наше Бюро тоже в ней участвует – мы раздавали ленточки и брошюрки Бессмертного полка на английском языке. Также в русских школах дополнительного образования проводятся уроки памяти.

9 мая в сквере Имперского военного музея около Мемориала советским солдатам проводится митинг памяти. Там всегда выступает наш посол Александр Яковенко, мэр округа Ламбет, в котором находится музей. Также присутствуют представители посольств других стран и представители общественных организаций, которые тем или иным образом связаны с Россией. Здесь есть «Общество друзей Сталина», есть «Общество друзей СССР».

Бессмертный полк стартует от Трафальгарской площади и доходит до Парламента – это чуть более двух километров. Также британских и российских ветеранов обычно приглашают на корабль «Белфаст», который стоит напротив Тауэра – это что-то вроде нашей «Авроры».

Состоится автопробег из Дерби в Лондон, посвящённый Дню Победы. Событий будет очень много. И с каждым годом их становится всё больше, а главное – и людей приходит всё больше и больше. Это очень приятно. Надо сказать, что британцы с большим уважением относятся к памяти советских солдат. Понятно, что в английских школах учат, что войну выиграли Америка с Англией. Но среднее поколение знает, что это не так. У меня есть друзья, которые так и говорят: «Мы благодарны России, потому что если бы не Россия, мы бы погибли». И очень много британцев приходят именно к Мемориалу советских воинов, чтобы лично поблагодарить наших ветеранов.

- Сегодня отношения между нашими странами резко осложнились. На Ваш взгляд, это может как-то негативно повлиять на участие людей в акциях Бессмертного полка и других?

- Мне кажется, что люди, которые хотят прийти, которые идут не на политическую акцию, а отдать долг памяти людям, положившим свои жизни ради сохранения мира, – они обязательно придут. Судя по моим знакомым, не могу сказать, что на бытовом уровне у обычных людей как-то изменилось отношение к русским. Всегда было как негативное, так и позитивное отношение. Некая настороженность может возникать в первый момент, пока люди не начинают общаться.

- Как люди приходят в Бюро русскоязычных волонтёров и почему они решают этим заняться?

- У нас зарегистрировано более 200 волонтёров. Моё рабочее место – это мой компьютер, я занимаюсь рассылкой для волонтёров и взаимодействую с организациями. Люди совершенно разные, но подавляющее большинство –русскоязычные из стран Балтии. Это как русские, рождённые и жившие в Латвии и Литве – главным образом представлены эти две страны, – так и сами латыши и литовцы, которые с симпатией и уважением относятся к России и с удовольствием приходят помогать.

Мы видим, что сегодня в России волонтёрское движение начинает набирать силу.

В Англии это уже сложившаяся за десятилетия структура, и рекомендации с волонтёрского места работы имеют здесь очень большое значение. Мы также выдаём рекомендательные письма своим волонтёрам, которые активно работают и помогают. И многие волонтёры нашли хорошую работу, благодаря сотрудничеству с нашим Бюро.

В первую очередь это переводчики, потому что им нужно наработать определённое количество часов в качестве переводчиков, и мы можем им это предоставить.

Очень приятно, что люди приходят к нам и хотят отдавать своё свободное время безвозмездно. И очень приятно, что те компании, которые нас просят о помощи, понимают значимость волонтёрской работы. Быть волонтёром – это исключительно свободная воля человека, который дарит своё время, и за это надо быть благодарным. Нам очень часто предлагают билеты на концерты, спектакли, какие-то интересные мероприятия. Крупные организации выдают рекомендательные письма с благодарностью за работу волонтёра.

5 апреля у нас прошёл волонтёрский тренинг – мы рассказали о правилах и правовых сторонах работы волонтёром, о правилах нашей организации. Мы сделали книжку волонтёра – где поработал, сколько поработал и подпись ответственного лица. Это своеобразное портфолио для человека.

- Получается, что работа русскоязычных волонтёров очень востребована, а значит, культурные и человеческие связи сохраняются, благодаря такой народной дипломатии?

- Безусловно. Лёд можно разбить исключительно человеческими отношениями. Вот пример моей коллеги Оксаны Гулий, с которой мы вместе начинали создавать Бюро. Родственники её мужа всю жизнь относились к России довольно негативно, зная о нашей стране исключительно из пропагандистских мифов. Но после того как они вместе с мужем съездили в Москву и Санкт-Петербург, он вернулся настолько восхищённым, что полностью изменил своё мнение о нашей стране, о людях, о гостеприимстве. И, разумеется, рассказал о своих впечатлениях своим родственникам. Вот тоже пример своего рода народной дипломатии.

Главное, мы чувствуем, что наша работа очень нужна. Мы себя позиционируем как независимая организация. У нас нет ни религиозных, ни национальных, никаких других политических преференций. Мы работаем с теми, кто обращается за помощью. Наша цель – это именно волонтёрская работа.

Также по теме

Новые публикации

Всю эту неделю в Рязани говорят о далёком прошлом и ближайшем будущем. В городе открылся первый Международный форум древних городов, который стал глобальной площадкой, на которой обсуждаются вопросы развития и сохранения городов возрастом 500+. Делегатов на форум прислали не только города России, но также Европы и стран СНГ.
17 августа 2018 года исполняется 220 лет со дня рождения Антона Дельвига (1798–1831 гг.). Что мы знаем о нём? Ближайший друг Пушкина. Не очень способный. Медлительный. Склонный к праздности и рассеянности, но… «только не тогда, когда он шалит или резвится: тут он насмешлив, балагур, иногда и нескромен», – читаем мы в лицейской характеристике 14-летнего Антона. К юбилею Антона Антоновича Дельвига о его личности и вкладе в русскую литературу размышляют литературоведы Института Пушкина.
Фонд «Устойчивое развитие Болгарии» продолжает работу в рамках Национальной программы  чествования 140-й годовщины Русско-турецкой Освободительной войны 1877–1878 гг., которая осуществляется под патронатом президента Республики Болгарии Румена Радева. В начале августа был организован поход по местам боевой славы, в котором приняли участие школьники из Болгарии, России и Приднестровья.
160 молодых соотечественников из 19 стран мира соберутся в болгарском Китене на Международном фестивале молодёжи, который проводит Ямало-Ненецкий автономный округ. О том, почему именно работа с молодыми соотечественниками стала основным направлением международной деятельности, рассказывает начальник управления международной деятельности департамента международных и внешнеэкономических связей Ямало-Ненецкого АО Евгения Барышникова.
Десять лет назад фотограф Иван Хафизов отправился в командировку в Саратовскую область, в город Энгельс. Проходя по улице, он сделал фото деревянного дома с яркими ставнями. С этого момента началась история первого в России Виртуального музея наличников.
Памятник Илье Муромцу недавно с помпой открыли в Киеве. На Украине событие подали как весомый (ещё бы – две тонны бронзы) аргумент в пользу версии о черниговском происхождении Ильи Муромца. У соседей же считают, что богатырь родился под Черниговом, а не в Карачарове Владимирской области, как следует из былин канонического цикла. О том, что связывает былинного богатыря с Муромом, узнал корреспондент «Русского мира».
Близится начало нового учебного года, и в русскоязычном сообществе Южной Кореи идёт активное обсуждение русских учебных заведений, школ, кружков и детских клубов.  Родители выбирают детям их учебный путь: отдать в корейскую, русскую или международную школы, подбирают факультативы и программы домашнего образования, ищут, как и где можно обеспечить детям комфортную среду для дружбы и общения.
За последние годы количество студентов, изучающих русский язык на филологическом факультете Ферганского государственного университета, выросло в несколько раз. После долгих лет забвения русский язык сегодня требуется практически везде, отмечает старший преподаватель кафедры русского языка и литературы филологического факультета ФГУ Олеся Веч.