RUS
EN
 / Главная / Публикации / В Тунисе хранят память о русском композиторе Георгии Горчакове

В Тунисе хранят память о русском композиторе Георгии Горчакове

Редакция портала «Русский мир»09.04.2018


На прошлой неделе «Русский мир» опубликовал сообщение о могиле  русского эмигранта первой волны композитора Георгия Горчакова, которая находится на муниципальном кладбище Гаммарта в Тунисе. К нам обратилась соотечественница Наталия Купча, которая рассказала, что, прожив в Тунисе 40 лет, была хорошо знакома с Георгием Николаевичем. Вот её рассказ:

Он был моим соседом. Будучи туристическим экскурсоводом и повествуя об истории возникновения российской диаспоры в Тунисе, я всегда вспоминала Георгия Горчакова добрыми словами.

Это было давно – около 35 лет тому назад. 

Г. Горчаков умер своей смертью, от старости. Его похоронили со всеми почестями, которые полагаются нормальному человеку, заслужившему уважаемую старость. Похоронили его на муниципальном кладбище в Гаммарте (предместье столицы Тунис), сам он жил в районе Карфагена (Ля Марса).

Могила стоит на учёте в муниципальных архивах, и никакого труда не составляет прийти на кладбище и найти могилу Георгия Горчакова. 
Тем более что за ней присматривает семья детей беев.

Георгий Горчаков долгие годы жил в Тунисе в семье детей беев, которые были моими учениками в лицее (беи – титул правителей Туниса во времена Османской Империи с 1704 по 1956 гг). 

Сначала он служил в семье как учитель, преподавал уроки музыки, а позже просто доживал свой век в тунисской семье, где к нему очень хорошо относились.

Я была хорошо знакома с этой достойной тунисской семьей.

Наталия Купча. Фото: vksrs.com С Георгием я познакомилась на улице возле его дома, он был инвалидом, на спине у него рос большой горб, и он с трудом передвигался, выгуливая старого пса, к которому он обращался на русском языке. Это и привлекло моё внимание. 

Он пригласил меня в свою комнату, где было очень пыльно, сказав, что это его склеп, мотивируя тем, что такая обстановка вдохновляет его на написание своих музыкальных произведений. Что, мол, он сам стар и в жизни много видывал…

В это время Георгий сочинял свой реквием. 

Будучи соседкой, я часто с ним общалась, ходила к нему в гости, Георгий скучал по общению на русском языке. Я готовила ему наши национальные блюда. 

Позже я рассказала о месье Горчакове тогдашнему директору Российского центра науки и культуры г-ну Желтову, было решено пригласить композитора и устроить концерт.

Я лично учувствовала в этом замечательном мероприятии.  Собралось много людей, Георгия все приветствовали стоя, долго аплодировали,  я видела, как по его щекам катились слёзы.

Живя долгие годы в Тунисе, он боялся идти к советским чиновникам, считал, что его может постигнуть трагическая участь жены великого композитора С.С. Прокофьева – Лины Прокофьевой (настоящее имя – Каролина (Лина) Кодина, она была испанской певицей), которая, переехав в СССР в 1936 г., оказалась в сталинском ГУЛАГе и провела там 8 лет.

Георгий много мне рассказывал о своей личной жизни и об общении с композитором, дирижёром и пианистом С. С. Прокофьевым, с которым он познакомился, живя в Париже. Георгий служил у него музыкальным секретарём. 

Будучи ребенком, он играл свои музыкальные этюды самому А. Н. Скрябину – русскому композитору, который дружил с семьёй Горчаковых ещё в России. 

Через посольство СССР в Тунисе его музыкальные произведения, нотные тетради и весь архив были переданы в СССР. Георгий Горчаков сам этого хотел.

Недавно на сайте Россотрудничества появилась информация о том, что группа волонтёров разыскала «забытую» могилу композитора на кладбище в Гаммарте, сфотографировала её, и теперь намерена за ней ухаживать. Должна сообщить, что могила на тунисском муниципальном кладбище находится в ухоженном состоянии. Захоронение Г. Н. Горчакова никогда не было забыто, а историю его жизни до сих пор хорошо знают многие наши соотечественники и тунисцы.

Для таких добрых дел нужно объединять наши общие усилия, знания и энтузиазм.

Наталия Купча – председатель Регионального координационного совета российских соотечественников стран Африки и Ближнего Востока, 
почётный президент Национальной ассоциации российских соотечественников в Тунисе клуба «Жаркий»

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Международный год языков коренных народов, объявленный ООН, выпал на благоприятный для вепсского языка период. Учёные, изучающие вепсский язык, вепсские писатели и журналисты в один голос называют этот период «возрождением». Толчок к развитию, который был дан в 1990-е годы, принёс свои плоды – издаются словари и учебники, открыты классы и центры вепсской культуры, на вепсском языке работают газеты, сайты и телеканалы. Что не менее важно, изучать вепсский язык приходит молодёжь, в том числе русская.
Чтобы изучать историю русского письма, не нужно идти в музей или архив – достаточно внимательно посмотреть на сами буквы. И обнаружить, к примеру, как в одной букве сплетаются древнегреческие, латинские и славянские мотивы. Но тайны письма этим не исчерпываются. Доказано, что письмо перьевой ручкой необходимо человеку – для здоровья и развития творческого потенциала. Может, поэтому сегодня такой интерес к древнему искусству каллиграфии?
21 марта в Ханты-Мансийске стартовал Международный форум «Год языков коренных народов в России». Международный год языков коренных народов был задуман Генассамблеей ООН, чтобы привлечь внимание к значимости всех языков, не только крупных. К сожалению, исчезновение малых народов ускоренными темпами происходит на всей планете. Хотя Россия тут не исключение, в нашей стране создана система, помогающая сохраняться малым языкам.
Ровно десять лет назад фонд «Русский мир» открыл в Риге Русский центр. Созданный на базе Балтийской международной академии – крупнейшего частного вуза в странах Балтии, Русский центр отметил свой первый солидный юбилей. На встречу пришли преподаватели, студенты, писатели, представители русской общественности и все причастные к работе ставшего популярным в Латвии центра российской культуры и образования.
18 марта 2019 года мы отмечаем 5-летие воссоединения Крыма с Россией. Именно в этот день в 2014 году Крым и город Севастополь официально вошли в состав Российской Федерации. Об этих событиях во время видеомоста «Крым вернулся домой», связавшего Москву и Симферополь, вспомнили непосредственные участники тех событий.
По инициативе совета Ассоциации российских соотечественников клуба «ЖАРКИЙ» и при поддержке Министерства просвещения Туниса 16 марта 2019 года в лицее города Матера области Бизерта пройдёт День русского языка и культуры. По приблизительным подсчётам около 20 тыс. жителей страны владеют русским языком, сейчас его изучают порядка 1000 учеников в 20 лицеях Туниса.
Каково будущее русского языка в Центральной Азии? Пока этот вопрос открытый и перспективы скорее неясны. Как утверждает перепись населения 1989 года, 80 процентов жителей Советского Союза говорили по-русски. В 2019 году всё кардинально изменилось. Во всей Центральной Азии (кроме Казахстана) на русском не говорит более половины жителей.
В России проходит Год театра, а это значит, что поклонников этого искусства ждёт немало премьер. О том, как живёт сегодня провинциальный театр и почему он по-прежнему необходим зрителю, несмотря на большой выбор других возможностей досуга, рассуждает театровед, автор книги «Два века русской провинциальной сцены», руководитель театра поэзии Credo в Пятигорске Николай Прокопец.