RUS
EN
 / Главная / Публикации / Андрей Зализняк: Истина существует

Андрей Зализняк: Истина существует

Редакция портала «Русский мир»28.12.2017

Он всю жизнь занимался русской стариной – древнерусским языком. Андрей Анатольевич Зализняк один составил целую эпоху в русской исторической лингвистике, и вклад его в наши знания о прошлом собственного языка бесценен.

Практически всю свою научную жизнь, с начала 60-х, Андрей Анатольевич проработал в Институте славяноведения АН СССР (РАН). Сейчас, при нашем сумасшедшем темпе жизни и желании каждые несколько лет менять работу, уже одно это кажется удивительным. Но он был действительно человеком особого склада, и именно благодаря своей колоссальной работоспособности и упорству, накопленному  на своём месте опыту, стал действительно учёным мирового уровня.

Андрей Анатольевич Зализняк. Фото:  inslav.ru

Андрей Анатольевич не был ярким, броским человеком. Весь вид его хрупкой фигуры, тихий доброжелательный голос, внимательность к собеседнику говорил о родовом интеллигентском наследии. Это образ настоящего русского интеллигента, из той же череды, что и Сахаров, Лихачёв, Ростропович. 

В последние годы его работа всегда была на виду. Главная тема его работы – язык и тексты новгородских грамот – стала неожиданно популярной в отечественных медиа. Однако его авторитет в относительно узком кругу профессиональных историков и филологов был огромным на протяжении не одного десятилетия.

«Тогда же поползли слухи, что какой-то человек рассказывает о берестяных грамотах у математиков. Стало интересно, кто же это. Ольга Александровна Князевская назвала имя – Андрей Анатольевич Зализняк. В декабре 1981 г. представился случай послушать его доклад на чтениях, посвящённых В. В. Виноградову. Доклад был посвящён анализу целиком сохранившейся грамоты № 246 (XI в.), в которой было загадочное слово "вырути", да и весь текст в первом издании был переведён неточно. Мы с В. Л. (Историком В. Л. Яниным, главой Новгородской археологической экспедиции. – Ред.) слушали Зализняка с напряжённым вниманием, боясь пропустить слово. Это было похоже на распутывание какой-то детективной истории, в конце которой всё встало на свои места: текст грамоты стал предельно ясным, а слово "вырути" стало совершенно понятным. Мы были покорены!» – так описала своё первое впечатление от А. А. Зализняка одна из старейших членов Новгородской археологической экспедиции Е. А. Рыбина.

В 2007 году Андрей Зализняк стал лауреатом Государственной премии России за выдающийся вклад в развитие лингвистики, удостоен Большой золотой медали имени Ломоносова, а также стал лауреатом премии имени Александра Солженицына за открытия в области древнерусского языка и доказательство аутентичности «Слова о полку Игореве». Заслуженный триумф, но на вручении Солженицыновской премии Зализняк говорит о вещах, действительно важных для него: о неважности чинов и званий, о поиске истины («Истина существует, и целью науки является её поиск», – сказал он), о настоящем профессионализме… 

Впечатление на слушавших его, будь то студенты или коллеги-учёные, производила скорее убедительность и ясность изложения самого сложного материала, его огромная эрудиция. «Студенты и научные сотрудники на его лекциях свисали с люстр», – вот один из многих отзывов о Зализняке-преподавателе. Но успешным лектором он был прежде всего потому, что умел ясно и доходчиво объяснить ту сложнейшую работу, которую он проделал. 

Андрей Зализняк получил широкую известность благодаря научным трудам по русскому словообразованию, исторической лингвистике и публичным лекциям, посвящённым феномену берестяной грамоты в Древней Руси. Традиционными стали его сентябрьские лекции в Московском университете, где он рассказывал о последних найденных новгородских грамотах. 


А. А. Зализняк. О берестяных грамотах из раскопок сезона 2017 года

Большую известность получила его работа «Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста», в которой он практически поставил точку в многолетних спорах о подлинности знаменитого произведения. Учёный доказал, что этот текст нельзя считать фальсификацией XVIII века, как считают некоторые учёные до сих пор, поскольку его автор был знаком с древними текстами, найденными уже после обнаружения «Слова».

Действительно фундаментальным вкладом в науку стал его классический «Грамматический словарь русского языка», впервые изданный в 1977 году. С помощью специальной системы условных обозначений в нём указано современное словоизменение, т. е. склонение существительных, прилагательных, местоимений, числительных и спряжение глаголов. В словаре 100 тыс. слов – Зализняк составил его вручную, в одиночку. Этот труд имеет и вполне современное, прикладное значение: предложенная в нём система используется компьютерными программами автоматического анализа изменения слов (в том числе в информационном поиске и машинном переводе). 

Ну и конечно, А. А. Зализняк внёс огромный вклад в наши знания о том, как формировался древнерусский язык. Это стало результатом прежде всего его настойчивой и целеустремленной ежегодной работы над языком новгородских грамот: установления закономерностей, выявления грамматических особенностей текстов. Его главный вывод: в средневековом Новгороде существовал свой диалект, довольно сильно отличавшийся от языка других восточных славян. Кстати, значительно сильнее, чем, скажем, язык Киева от языка Владимиро-Суздальской Руси, который во времена Киевской Руси, да и позднее, был практически одинаковым.  Современный русский язык, таким образом, наследует обеим древним ветвям языка восточных славян – южной и северной (новгородской). Это было по-настоящему новым словом в наших представлениях о путях развития великорусского языка.  


Андрей Зализняк. История русского языка

Кто-то назвал Зализняка Шерлоком Холмсом в мире лингвистике. Действительно, его работа с настоящими живыми текстами, не отпечатанными на бумаге, а полустершимися, нацарапанными на разваливающихся берестяных грамотах, скрытыми позднейшими записями, была сродни разгадыванию шифра.

Одним из таких буквально дешифрованных памятников стал «Новгородский кодекс», и работу А. А. Зализняка над ним нельзя назвать иначе, как виртуозной. 

Новгородский кодекс (Новгородская псалтирь) – древнейшая известная книга на Руси (1010-е годы). Это совершенно уникальный памятник,  состоящий из нескольких липовых дощечек, покрытых воском, на которых был записан текст.

Первая страница Новгородского кодекса. Фото: ru.wikipedia.org

По словам самого А. Зализняка, «на крайне ограниченном пространстве из четырёх страниц нагромождены следы целой серии интереснейших древних текстов. Но доступ к этим текстам беспрецедентно труден».

Новгородский кодекс представлял собой своего рода палимпсест – текст на дощечках был записан и стёрт много раз, но следы предыдущих записей оставались. Как следствие – визуально все они слились «в одну сплошную сетку из идущих во все стороны штрихов, которые воспринимаются просто как фон, а не как исписанная поверхность». Вот этот текст предстояло расшифровать – сложнейшая работа, которая была под силу, вероятно, единицам, и А. А. Зализняк блестяще с ней справился.

Феномен Андрея Зализняка не только в огромной эрудиции или феноменальной методичности, но в настоящей преданности науке. Это качество не просто профессионала высокого класса, но человека, который понимает свою работу как долг и служение.

Лингвистов такого уровня много не бывает. Его смерть – действительно большая потеря для российской и мировой науки. Прощание с Андреем Анатольевичем пройдёт сегодня, 28 декабря, в Институте славяноведения РАН.


Также по теме

Новые публикации

Архиепископ Венский и Будапештский Антоний в интервью «Русскому миру» рассказал о деятельности Управления Московской патриархии по зарубежным учреждениям и о том, как приходы Русской православной церкви помогают соотечественникам за рубежом сохранять свои язык и культуру.
11 ноября мир отмечает 100-летие окончания Первой мировой войны. Накануне известные российские историки, принявшие участие в пресс-конференции, посвящённой этому событию, сошлись во мнении, что та война стала важнейшим, переломным событием, во многом предопределившим судьбы всего XX века.
Двухсотлетие Ивана Тургенева широко празднуют не только в Москве, Париже и Баден-Бадене. Лебедянь, Щигры и Топки, а также другие городки и сёла Орловской и Курской областей, прославленные писателем в «Записках охотника», тоже готовятся к его юбилею. В здешних местах, которые называют тургеневским полесьем исследователи творчества писателя и орловские егеря, многое изменилось, но охота до сих пор отменная.
В начале ноября в Киеве и Киевской области прошёл форум «Помнит мир спасённый», посвящённый 75-летию освобождения Киева от немецко-фашистских захватчиков. Форум был организован общественной организацией «Русское национально-культурное сообщество» при поддержке фонда «Русский мир».
Накануне Московское бюро по правам человека представило доклад «Россияне и соотечественники за рубежом: без права на право». Российские правозащитники бьют тревогу: в последние годы за рубежом резко возросло количество инцидентов, когда в отношении россиян и соотечественников нарушаются практически все фундаментальные человеческие права. Можно ли этому противостоять?
7 ноября 2018 года в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова состоялась церемония открытия проекта «Реализация государственной национальной политики в субъектах Российской Федерации».
3 ноября, накануне Дня народного единства, в Твери проходила XII Ассамблея Русского мира. В рамках этого форума соотечественников в Тверской областной универсальной научной библиотеке имени А. М. Горького состоялся круглый стол на тему: «Традиционные религии  Русского мира в диалоге культур».