EN
 / Главная / Публикации / На русском, как на родном

На русском, как на родном

Редакция портала «Русский мир»21.11.2017

В Российском университете дружбы народов прошла Всероссийская олимпиада для студентов по русскому языку как иностранному. Традиция проводить олимпиады для иностранных студентов зародилась ещё в советские годы, и вот – с перерывами – этот конкурс, собравший студентов со всей России, проводится уже в пятнадцатый раз. 

Померяться силами в знании русского языка в Москву приехали более 80 студентов самых разных специальностей, «технари» и гуманитарии (кроме профессионалов-филологов), представлявшие 19 вузов и три десятка стран. География – вся Россия, в этом году впервые в олимпиаде участвовала команда крымских студентов, и кореянка Ким Джонгхек из Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского даже заняла первое место среди студентов гуманитарного профиля.
 

Все ребята стали победителями предварительных испытаний в своих вузах, поэтому уровень владения русским языком у всех был приличный, а у некоторых – просто отличный. Олимпиада проводилась в Год экологии, поэтому тема в этот раз звучала так: «Россия – страна разных климатических поясов»

Помимо традиционных письменного и устного тура, победители определялись в ходе викторины и защиты презентаций, на которых порой происходили интересные живые диалоги. Демонстрировали студенты и свои творческие способности: кто-то приготовил стихи (в том числе собственного сочинения), кто-то – музыкальную композицию. Завершилась олимпиада яркими выступлениями студентов на заключительном концерте.

– У нас всё-таки олимпийское соревнование, поэтому никто не должен уехать без награды, без радости в душе, – говорит председатель оргкомитета олимпиады доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета РУДН Елена Барышникова. – Поэтому мы определяем лучших, но все, кто приехал и принял участие в олимпиаде, получат какой-то диплом или памятный знак за свою работу.

При определении победителей жюри оценивало чистоту речи, её содержание, способность к пониманию, ориентирование  в русской культуре. Принимались во внимание артистичность, логичность изложения и даже быстрота реакции в беседе. Словом, чтобы стать победителем, нужно действительно хорошо говорить и писать по-русски. 

«Русский язык входит в пятёрку труднейших языков для изучения», – напоминает Елена Барышникова. По её многолетнему опыту проведения олимпиад, представители точных и естественных наук знают русский язык лучше. «Это потому, что у них другое мышление», – уверена филолог. Особенно среди студентов она выделяет медиков (победителем среди студентов естественно-научного профиля в этом году также стал медик из РУДН Хаддад Халид – сириец, говорящий по-русски свободно и практически без акцента). Происходит это, видимо, потому, что медики, работающие в больницах, имеют самую интенсивную языковую практику. Практику «в поле» отчасти могут заменить занятия в аудиториях, однако, сетует Барышникова, сейчас на языковую подготовку студентов-иностранцев отводится всё меньше времени.


По её наблюдениям, представление о том, что знание родственного (славянского) языка помогает при овладении русским, неверно. Зачастую даже мешает, поскольку сказывается языковая интерференция – когда слова и грамматические конструкции одного языка накладываются на другой, порождая значительное количество ошибок. Согласно ещё одному наблюдению, студенты из англоязычных стран или стран, где английский является официальным, как правило, говорят по-русски не так чисто, как франкофоны. Впрочем, подчеркивает Барышникова, все эти оценки приблизительны – среди студентов нередко попадаются настоящие звёзды, ломающие любую статистику.  

Так было и в этот раз – одним из лучших на олимпиаде стал студент Кураж Сабау из Зимбабве, где английский является официальным языком. Он не только хорошо прошёл устный и письменный этапы (и по итогам занял второе место среди студентов негуманитарного профиля), но ещё и декламировал свои стихи, а на заключительном концерте даже сыграл музыкальную композицию собственного сочинения. 

Кураж приехал в Россию в 2011-м, и сейчас учится на II курсе магистратуры Юго-Западного государственного университета в Курске, где изучает мехатронику и робототехнику. 

Кстати, музыкой Кураж начал заниматься в России, благодаря знакомству с другими студентами. Его любимый русский композитор – Римский-Корсаков, учебник по оркестровке которого Кураж сейчас изучает. Но любит также музыку Чайковского и Му-сорг-ско-го, - с удовольствием выговаривает он сложную фамилию. Кураж – самоучка и пишет как классическую, так и электронную музыку. «На данный момент у меня одно законченное оркестровое произведение», – скромно признается он. 


По словам Куража, за последние два года поток зимбабвийских студентов, приезжающих учиться в Россию, резко увеличился. «В 2011 году нас приехало в Россию всего 8 человек, а в этом году – уже 70», – рассказывает он. По его мнению, во многом на этот выбор влияет как качество российского образования, так и его доступная цена.

Многие молодые люди из Зимбабве предпочитают получать образование в англоязычных странах. Но Куражу выпал шанс приехать учиться в Россию, и он доволен. «Если честно, я не ожидал, что судьба забросит меня в Россию, – говорит Кураж. – Но мне нравится. Курск – спокойный город, русские – добрые люди. И весёлые, хотя многие думают, что это не так». Нравится ему русская открытость: в Курске Кураж стал почти членом семьи его друга Алексея. «Меня принимают как родного, – говорит он. – Когда мне надо просто попить горячего чаю, побыть в уютном доме, мне есть, где это сделать. Я очень благодарен, благодаря им я чувствую себя как дома».

Также по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
120 лет назад родился выдающийся учёный, переводчик, поэт, антифашист Илья Николаевич Голенищев-Кутузов. После Гражданской войны он ребёнком оказался в Югославии, но в зрелом возрасте мечтал вернуться в Россию. И в 1955 году его мечта, наконец, осуществилась. В Москве открылась выставка, посвящённая удивительной судьбе нашего соотечественника.
С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
В День космонавтики в 31 стране мира проходит Гагаринский урок «Космос – это мы», участниками которого уже стали более 13 000 школьников. Проведение тематических уроков продолжится на следующей неделе: ещё более 6000 школьников из 7 стран присоединятся к своим сверстникам в стремлении узнать больше о покорении космоса.
Цветаева