RUS
EN
 / Главная / Публикации / Русский мир пословиц и поговорок: где хранится тайна

Русский мир пословиц и поговорок: где хранится тайна

Светлана Сметанина20.06.2016

«Все страны живут по законам, а Россия – по пословицам и поговоркам», – это изречение русского царя Александра II сегодня мало кому известно. Писательница Юлия Иванова уверена, что именно в русских пословицах и поговорках закодированы все те главные жизненные испытания, преодолев которые, человек сумеет пробиться к истине и на собственном опыте подтвердить духовные заповеди, которые, как известно, выше закона.

Противопоставление закона, по которому живут «все страны», и русских пословиц и поговорок в царской цитате отнюдь не случайно. Закон – это нечто сиюминутное, созданное по запросу сегодняшнего дня с его потребностями и, значит, временное. Потому что, как известно, «утро вечера мудренее» – и завтра может возникнуть необходимость в совсем других правилах. А вот народной мудрости, основанной не на сиюминутных потребностях, а на знании истинных законов жизни, такая инфляция смыслов не грозит. Поэтому законы могут меняться много раз на протяжении жизни одного поколения, а пословицы и поговорки живут века.

Писательница Юлия Иванова

«Если попытаться "материализовать" русские пословицы и поговорки, они вдруг начинают жить своей жизнью, вступая в некие сообщества, "царства", и наконец действительно образуют свой уникальный мир. Даже не мир – вселенную со своим специфическим юмором, законами и беззакониями, бедами-победами… И будто отражается в зеркале наша матушка-Русь, и внутренне ахаешь – да как такое может быть? Всё само выстраивается, и сочинять ничего не нужно», – так описывает сама Юлия Иванова своё впечатление от погружения в мир русских пословиц и поговорок.

На самом деле, сочинять, конечно же, пришлось – хотя бы для того, чтобы помочь читателю заново открыть мир народной мудрости, взглянув на давно привычные пословицы и поговорки свежим взглядом. Так возникла идея «страшной сказки для взрослых пионерского возраста», – как написано в предисловии книги «Лунные часы». По сюжету двое пионеров – мальчик и девочка – то ли во сне, то ли наяву встречают героя другой сказки-были – Мальчиша-Кибальчиша. И тот рассказывает своим новым друзьям из будущего, что над их привычным благополучным миром нависла смертельная угроза: «Ваше солнечное время заканчивается, грядёт лунное… Ночь и хаос. Кончилась эра светлых годов, товарищи!» Самое поразительное, что эти строки были написаны ещё в 1970 году. И дальше говорится о том, что Мальчиш-Плохиш похитил Тайну, которую в Советской стране знали даже дети, и продал её буржуинам за бочку варенья и корзину печенья. И если дети не найдут и не вернут похищенную Тайну, то «снова проклятые буржуины всех одолеют, предадут, всё прожрут и пустят по ветру».

Судьба у этой сказки оказалась непростой. Сначала её с радостью приняли в журнале «Костёр» и даже заплатили часть гонорара. Но потом стали тянуть – и, в итоге, отказали. Потом несколько лет повесть пролежала в издательстве «Детгиз». Наконец телевизионное объединение «Экран», где тогда работала Юлия Иванова, загорелось желанием создать на её основе многосерийный мультфильм. Всё было сделано, но при окончательном просмотре комиссию смутила фраза: «Ну вот, шестьдесят лет прошло, теперь нам отсюда не выбраться». А дело происходило накануне празднования 60-летия советской власти. Мультфильм показали один раз и закрыли. Ну а повесть в полноценном виде была напечатана лишь в 2000 году.

1964 год – первый выпуск Высший сценарных курсов, Юлия Иванова – вторая справа в первом ряду

Чтобы вернуть похищенную Тайну, дети отважно спускаются в чёрную дыру, образовавшуюся во времени, и попадают в заколдованный мир – своеобразный сказочный ад. Там им придётся пройти десять царств-мытарств. По мысли писательницы, именно такие царства-мытарства предстоит преодолеть путнику по жизни в поисках Истины. Царство Страха и Тоски Зелёной, где царит вечное уныние, царство Золотой Удочки, на крючок которой попадают все те, в душах которых преобладают жадность и накопительство. Также героям предстоит пройти Сонное царство матушки Лени и царство Убитого Времени, которое на самом деле не умирает, зато убивает тех, кто бессмысленно его тратит. Кстати, один из символов сказочного «ада», по мысли автора, – это песочные куличики, которые «у чёрта», куда сыплются из разбитых часов наши бесполезно прожитые минуты, часы и дни.

Преодолев все эти царства, а заодно и царство Непроходимой Глупости, где правят бал эгоизм, равнодушие и принцип «моя хата с краю», герои всё-таки находят Правду, которая «в огне не горит и в воде не тонет». Но это ещё не всё. Как говорит автор, «Правда знает, сколько будет дважды два, а Истина знает Тайну». Но вывести к Истине может только Правда. А Тайна, которую всё-таки нашли герои, описывается всего одним словом – «восхождение». И её символ – лестница, ведущая вверх из земного, материального мира в высший мир духовности. 

Может, именно этого и испугалась в своё время советская цензура: слишком уж глубокие смыслы в этой простой, на первый взгляд, сказке. Под обыденными вроде бы символами скрывается язык тех самых духовных заповедей, общих для религий всего мира, что выше любого человеческого закона. И всё это записано и сохранено в народной памяти с помощью простых, как будто бы, пословиц и поговорок. «Это бездонный и бесценный кладезь народной мудрости и опыта выживания в самые трудные времена истории. Наши беды-победы, и не только наши. Воистину это общечеловеческий опыт», – уверена Юлия Иванова.

Спустя годы сказка переживает второе рождение – теперь уже в виде настольной игры. Чтобы воплотить свой замысел в жизнь, Юлии Ивановой, имеющей два образования – журналиста и сценариста, – пришлось ещё и научиться рисовать. Причём задача была – сделать образы не только узнаваемыми, но и точно передающими суть каждого персонажа, что автору блестяще удалось. Теперь читатели смогут увидеть, как выглядит Чьёйтова бабушка – в мини-юбке и с копытами вместо туфель, беспринципный танцор Безубежденцев, готовый плясать для любого, кто заплатит, Царица Непроходимой Глупости, пишущая вилами на воде радужные обещания и ведущая разговоры в пользу бедных. Всего персонажей в сказке и игре почти 170 – чего стоят оригинальные, но такие узнаваемые «скопидомки», «скопишмотки» и «скопитачки».  

Писательница уверена, что именно через интересную массовую игру можно увлечь детей новыми образами, к тому же созданными на основе сокровищ Русского мира. Передавая в дар фонду «Русский мир» сто экземпляров игры «Лунные часы», Юлия Иванова так и пишет в своём дарственном письме: «Русский мир – "Русскому миру"». Такое вот просвещение – не через нудную проповедь, а «шутя-играя», объясняя языком сказочных персонажей такие вроде бы простые, но далеко не всеми понятые истины: не предавать, не лицемерить, не тратить драгоценное время… Короче, не прожигать жизнь. Ну и не продавать Тайну, конечно же.

Также по теме

Новые публикации

Двадцать лет назад Таисия Суворова, журналист по профессии, переехала из российской столицы в столицу Калифорнии. Этот переезд повлиял, конечно, на её профессиональную карьеру, но ничуть не убавил оптимизма и творческого отношения к реальности. В Сакраменто она вместе с единомышленниками создала Русскую библиотеку, превратившуюся в настоящий русский культурный центр.
В ближайшие годы количество иностранных студентов, обучающихся в России, должно быть почти удвоено. Такая цель поставлена в национальном проекте «Образование» на 2019 – 2024 гг. О том, зачем Россия стремится привлекать всё больше иностранных студентов, какие у нас конкурентные преимущества и какие препятствия стоят на этом пути, мы поговорили с президентом «Всемирной ассоциации выпускников высших учебных заведений» России, соучредителем «Ассоциации иностранных студентов» Владимиром Четием.
Если посмотреть на Европу с точки зрения русского культурного наследия, можно обнаружить немало интересного практически в каждой стране. А почему бы не использовать этот материал на уроках русского языка? Вот такое необычное совмещение уроков истории и языка придумали организаторы проекта «Живые языки/живое наследие». О том, что из этого получилось, рассказывает руководитель ассоциации «Россия – Аквитания» (Бордо, Франция) Игорь Жуковский.
8 июня в старинном Торжке в третий раз пройдёт гастрономический фестиваль «У Пожарского в Торжке». Но не только ради русской кухни стоит ехать в Торжок. Расположенный относительно недалеко от Москвы, он тем не менее сумел сохранить очарование и дух старинной России без лубка и новодела. И по сей день центральная часть Торжка выглядит практически так же, как в XIX веке. А на левом берегу реки Тверцы возвышается, как и тысячу лет назад, один из древнейших монастырей Руси – древнее даже Киево-Печерской лавры.
День русского языка отмечают сегодня в России и десятках стран мира. Праздник, который по праву считают своим педагоги, писатели, учёные-языковеды, актёры и режиссёры и представители других творческих профессий, совпадает с днём рождения Александра Пушкина. К этому дню приурочены самые разные события – от вечеров поэзии до квестов и пикников. В Испании, к примеру, откроют выставку пушкинских портретов, в Армении представят экспозицию гравюр, а в Венгрии будут слушать стихи Пушкина на разных языках.
«Наша деятельность, прежде всего, направлена на сохранение живой памяти, основанной на семейных документах, реликвиях и преданиях», – подчёркивает Виссарион Алявдин, председатель Центрального совета Общества потомков участников Первой мировой войны. На протяжении нескольких лет общество ведёт важную работу, возвращая из забвения имена героев забытой войны.
Накануне 220-летнего юбилея А. С. Пушкина в посольстве России в Стокгольме состоялся праздник русского языка. Были подведены итоги и награждены участники проекта «А знаете ли вы Пушкина?», организованного Центральной Ассоциацией учителей русского языка в Швеции CARTS. Финалом проекта стал костюмированный праздник, проведённый в стиле литературно-музыкального салона Пушкинской эпохи.
4 – 5 июня в Ялте проходит V Международный гуманитарный Ливадийский форум. Это мероприятие стало ровесником Крымской весны и также набирает обороты вместе с развитием полуострова. Одних только иностранных гостей на форуме более 170 человек из 56 стран – гораздо больше, чем в прежние годы. А одной из главных тем форума стало продвижение русского языка в мире и укрепление связей с соотечественниками.