EN
 / Главная / Публикации / Питер Гринуэй снимает фильм о прошлом и настоящем России

Питер Гринуэй снимает фильм о прошлом и настоящем России

Георгий Осипов01.06.2015

Российская история, даже при самом поверхностном взгляде на неё, – настоящий кладезь сокровищ для кинематографистов, столько в ней интриги, неожиданных поворотов сюжета. Поэтому новость о том, что знаменитый британский режиссёр Питер Гринуэй приступает к съёмкам фильма о поездке по России Александра Дюма-отца, просто не может не вызвать интереса.

«Учитель фехтования» вне закона

Когда именно у Александра Дюма появилась желание отправиться в Россию, сказать трудно. Рискну предположить, что оно созрело вместе с осознанием самого себя как творческой личности: Дюма, особенно в молодости, был великий книгочей, и среди массы прочитанного наверняка были и записки иностранцев, в том числе и его соотечественников (таких, как капитан Жак Маржерет) о России. Казалось бы, в чём проблема? Хочется – поезжай.

Но дело обстояло куда сложнее, чем хотелось бы Дюма. С 1840 года он был, как говорится сейчас, «невъездной». Николай I лично запретил один из первых романов Дюма — «Учитель фехтования», в котором весьма благожелательно были изображены царские «amis de quatorze» («друзья по четырнадцатому»), то есть декабристы. Вдобавок всего год прошёл после российского вояжа знаменитого маркиза де Кюстина, чьи двухтомные записки «Россия в 1839 году» попортили немало крови российским властям. Запрет «Учителя фехтования» со временем превратился и в прочный шлагбаум для его автора: в Зимнем дворце отлично знали о живейшем участии Дюма в революциях 1830-го и 1848 годов.

Встреча автора со своими персонажами

Однако после Крымской войны ситуация коренным образом переменилась, и давняя мечта Дюма стала реальностью. Любопытно, что автор «Трёх мушкетёров» отправился в Россию не с официальным визитом, как тот же де Кюстин, а как частное лицо, приглашённое на свадьбу князя Кушелёва-Безбородко.

Александр Дюма-отец

В России Дюма провёл без малого год, спустившись по Волге (в Нижнем Новгороде Дюма организовали встречу с его персонажами – супругами Анненковыми) почти от её истоков до Астрахани и завершив свой «анабазис» на Кавказе. Спустя очень короткое время после возвращения вышли в трёх томах его «От Парижа до Астрахани. Свежие впечатления от путешествия в Россию» – они и сегодня читаются не хуже любого романа. В этом русский читатель, правда, смог убедиться только через полтора века после путешествия Дюма: первый полный перевод его записок вышел только в 1993 году: и царская, и особенно советская цензуры, над которыми довлел своеобразный «синдром Кюстина», априори полагали, что Дюма в русской действительности что-то «исказил» и «очернил». Конечно, любовь европейца к России – чувство очень непростое, нередко она демонстрирует весьма отличный от привычного для русского человека ракурс восприятия её культуры и истории. Но стоит ли этого бояться?

О том, что путевые записки Дюма представляют собой отличный материал для экранизации, в нашей стране писали не раз. Но до конкретики дело дошло только сейчас, когда появился энергичный и весьма неравнодушный к России продюсер – Пьер-Кристиан Броше.

Питер Гринуэй: «Всё – и даже больше»

Тот факт, что режиссёрами фильма с рабочим названием «Волга» согласились стать Питер Гринуэй и его супруга Саския Боддеке, выглядит вполне символичным: 72-летний Гринуэй по масштабам своего дарования, мастерству, открытости для самых разных впечатлений и новаций вполне сопоставим с самим Александром Дюма. Тем более, Гринуэй уже бывал в России и снял фильм о великом режиссёре Сергее Эйзенштейне. Броше, уже 25 лет живущий в России, также в особых представлениях не нуждается.

Питер Гринуэй

Новостная строка, в отличие от романов Дюма и фильмов Гринуэя, суха и беспристрастна. Сюжет художественного фильма, гласит она, рассматривает прошлое и настоящее России как страны, находящейся на границе Европы и Азии. Фильм покажет Волгу протяжённостью две тысячи километров – от Калязина на севере до Астрахани на юге и будет построен в трёх измерениях: путешествие Дюма по России в 1858 году, описанное в его книге; исторические события в пятнадцати городах Поволжья, через которые прошло путешествие Дюма; наконец, Волга сегодня.

Последнее потребует наибольшей деликатности: ни для кого не секрет, что река Волга – в строго географическом смысле – сегодня существует только от истока до Ржева. Всё остальное – цепочка жёстко зарегулированых водохранилищ, имеющих мало общего с Волгой времён Дюма.

Сам Гринуэй определяет замысел фильма так: «Это довольно амбициозный проект – создать 150-минутный фильм, демонстрирующий многонациональный, многоконфессиональный и полиэтнический характер Поволжья. Проект, в котором переплелись прошлое и настоящее, самобытная культура и искусство, художественная литература и пропаганда, где мирно сосуществуют столь разные религии – христианство, буддизм и ислам. Мы будем искать документальные кадры, раскрывающие жизнь города и деревни, историю ярмарок, русского гостеприимства, особенности коррупции и политиканства, живописи, религии, охоты, семейных обычаев, интерьеров и многое-многое другое – на самом деле всё и даже больше, что Дюма описывал в своих книгах». Иногда кажется, что для такого сюжета подошёл бы многосерийный телевизионный формат, который напоминал бы и о том, что многие романы Дюма печатались небольшими «сериями» с непременными продолжениями в газетах. Но автору, конечно, виднее.

Волжская беляна

Саския Боддеке добавляет: «В художественной канве будут переплетены уникальные съёмки и исторические реконструкции важнейших событий с участием российских и иностранных актёров. Помимо обычных цифровых камер высокой четкости мы будем использовать камеры-дроны, анимацию и многие другие современные технологии. Особое внимание в фильме будет уделено известнейшим полотнам таких русских художников, как Шишкин, Репин, Суриков, Левитан, Кустодиев, классической русской и народной музыке, поэзии».

Фильм будет сниматься в течение 2016 года и выйдет на экраны – и в России, и за рубежом – в 2017-м.

Тут, пожалуй, самое время вспомнить о том, что почти одновременно с Дюма по России путешествовал и другой корифей тогдашней французской литературы – Теофиль Готье, автор «Капитана Фракасса», также оставивший заметки о России. Их воображаемый диалог – чем не сюжет для будущего фильма?

Также по теме

Новые публикации

В 2023 году отмечается 125-летие Харбина – русского города в китайской Маньчжурии. Основанный на берегу Сунгари как узловая станция Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД), построенный русскими архитекторами и обжитый русскими людьми, до середины XX века город оставался одним из последних уголков старой России.
Двадцать лет назад, 31 мая 2003 года, в Екатерининском дворце Санкт-Петербурга открылась Янтарная комната. После двух десятилетий упорной работы она была воссоздана российскими реставраторами. Сегодня Янтарная комната – это признанный шедевр, посмотреть на который едут туристы со всего мира.
Фонд «Русский мир» и Государственный академический Малый театр приобрели комплект видео- и аудиооборудования для Донецкого музыкально-драматического театра им. М. М. Бровуна. Генеральный директор донецкого театра Наталья Волкова рассказала «Русскому миру» о том, почему это оборудование жизненно необходимо для театрального коллектива.
«Эх, дороги, Пыль да туман, Холода, тревоги, Да степной бурьян». Иногда одного стихотворения достаточно, чтобы поэт состоялся. А у Льва Ошанина таких текстов множество. Противоречивый в жизни и однозначный в своем творчестве, это был бесконечно преданный поэзии человек.
Центр социокультурных исследований НИУ ВШЭ несколько лет изучает русскоязычное население в странах бывшего СССР в рамках исследовательского проекта «Новая русская диаспора: 30 лет спустя». В течение последних нескольких лет группа учёных изучает психологическое благополучие русской молодёжи в нескольких постсоветских странах.  
Имя Максимилиана Волошина навсегда и прочно соединено с названием живописного уголка на юго-востоке Крыма – Коктебелем. Именно благодаря Волошину Коктебель на много лет становится центром притяжения для всех, кто составил славу Серебряного века русской поэзии, а позднее и других поколений литераторов.
Торжественное открытие медиафорума молодых журналистов прошло 19 мая в Государственном Эрмитаже. В этом году в «Диалоге культур» приняли участие более 350 журналистов из 16 стран и 55 регионов России.