Поляки читают Юрия Полякова
27.11.2013
В ежеквартальном литературном журнале Migotania (№ 3, 2013) был опубликован фрагмент романа известного российского писателя Юрия Полякова «Козлёнок в молоке». Автором перевода на польский язык является друг Центра культуры и русского языка в Кракове Владимир Штокман. В этом же номере журнала опубликована рецензия на этот роман литературного критика Павла Басинского, также переведённая Владимиром.
Польские читатели до сих пор были практически незнакомы с творчеством Юрия Полякова, автора таких культовых «перестроечных» повестей, как «ЧП районного масштаба», «Сто дней до приказа», «Апофегей» и др., в то время как в России его книги издаются огромными тиражами, а роман «Козлёнок в молоке» в течение 10 лет переиздавался более 20 раз.
Публикация на польском языке фрагмента этого наполненного искромётным юмором и едкой сатирой романа, затрагивающего важные проблемы современности общечеловеческого характера, является значительным событием в области популяризации русской культуры за рубежом. Остаётся только надеяться, что благодаря этой публикации издатели обратят внимание на творчество Юрия Полякова, и польские читатели смогут прочесть роман «Козлёнок в молоке» в полном объёме и другие произведения.
Русский центр в Кракове