EN
 / Главная / Все новости / Удмурты прочли «Онегина» по-своему

Удмурты прочли «Онегина» по-своему


06.06.2012

В Ижевске состоялась презентация перевода «Евгения Онегина» на удмуртский язык. Роман в стихах прочли у памятника Пушкину в сквере около Удмуртского государственного университета, сообщает ИТАР-ТАСС.

Студенты исполнили отрывки из романа в стихах, в частности, письмо Татьяны, что дало возможность собравшимся оценить звучание знакомых всем с юношества строк в переводе на местное наречие.

Издание было подготовлено Республиканской библиотекой для слепых совместно с филологическим факультетом и факультетом удмуртской филологии Удмуртского госуниверситета под редакцией известной поэтессы и литературоведа Розы Яшиной. Самое известное произведение А.С. Пушкина отпечатано крупным шрифтом, записано в звуковой версии и выпущено в рельефно-точечном формате для слепых.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Александр Пушкин, Александр Пушкин, Удмуртский государственный университет, Евгений Онегин, Ижевск

Новости по теме

Новые публикации

Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Цветаева