EN
 / Главная / Все новости /  Русских классиков издают для украинских школьников

Русских классиков издают для украинских школьников


25.11.2013

В Национальной парламентской библиотеке Украины состоялась презентация книг серии «Библиотека русской классики для школьников», сообщает сайт «Русские на Украине». Реализация проекта стала возможна благодаря фонду «Русский мир» и издательству «Фолио». 

В проект входит переиздание восьми книг русских писателей, чья жизнь и творчество непосредственно связаны с Украиной. Сейчас вышли первые три: избранные стихотворения Бориса Чичибабина, «Одесские рассказы. Конармия» Исаака Бабеля и «В окопах Сталинграда» Виктора Некрасова.

В ближайшее время увидят свет произведения Константина Паустовского, Эдуарда Багрицкого, Владимира Короленко и два тома Валентина Катаева.

По словам заместителя руководителя фонда «Русский мир» Василия Истратова, каждая книга вышла тиражом 5 тысяч экземпляров, а предназначены они для учащихся русскоязычных школ и школ с русскими классами обучения.

— На Украине за последние годы у нас появилось много новых друзей. И мы готовы оказывать содействие всем тем, кто укрепляет дружбу между нашими народами. Книга — это лучший подарок, и мы с удовольствием преподносим его украинским школьникам, — заявил   Истратов.

Министр образования и науки Дмитрий Табачник отметил, что этот проект не коммерческий, а гуманитарный и поблагодарил всех собравшихся в здании Парламентской библиотеки «сподвижников русского слова».

— Русская литература может научить человека сопереживать, — подчеркнул Табачник. — Мне очень нравятся заявленные авторы, но мне кажется, ближе всех для наших современников является Борис Чичибабин.

Министр образования и науки процитировал стихотворение вышеупомянутого автора и поприветствовал в зале известного писателя Андрея Куркова, назвав его «самым переводимым и самым востребованным писателем Украины».

Как отметила представитель Россотрудничества Елена Москокова, цель данного проекта, прежде всего, возрождение интереса школьников к чтению и всестороннее ознакомление граждан с шедеврами мировой и русской культуры.

Редакция портала «Русский мир»

Метки:
грант, грант, русская литература, библиотека

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева