EN
 / Главная / Все новости / Исследовательская поездка по русским монастырям Европы

Исследовательская поездка по русским монастырям Европы


26.03.2012

В ноябре-декабре 2011 года благодаря поддержке фонда «Русский мир» Владимир Кузнецов совершил исследовательскую поездку в иноческие центры русской эмиграции в Европе.

В столице Франции В. Кузнецов работал с материалами библиотеки Свято-Сергиевского богословского института, собирал исторические сведения в Трёхсвятительском подворье, известном аскетическом центре русской эмиграции. Кроме того, во Франции удалось встретиться с некоторыми аристократическими родственниками известных монашествующих русской диаспоры: архиепископа Иоанна (Шаховского), епископа Александра (Семёнова-Тян-Шанского) и архимандрита Саввы (Струве).

В Германии, на юге Баварии, В. Кузнецов изучал документы по истории русского эмигрантского иночества, которые хранятся в церковном архиве монастыря во имя преподобномученицы великой княгини Елизаветы Фёдоровны (родной сестры последней русской императрицы – Александры Фёдоровны).

Исследовательская поездка Владимира Кузнецова завершилась изучением документов фондов и библиотечной коллекции Ново-Валаамского монастыря в Финляндии. Архив этой обители является одним из наиболее профессионально организованных архивных хранилищ русского зарубежья в Европе.

Всего в результате поездки было изучено более двух тысяч документов, относящихся к истории монастырей и монашествующих русского зарубежья. Тем самым молодому исследователю удалось лично убедиться в огромных потенциальных возможностях, открывающихся для тех, кто занимается изучением культурно-исторических проблем русской диаспоры.

Владимир Кузнецов

 
Метки:
грант, грант, православие, Европа

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева