EN
 / Главная / Все новости / Творческая и научная интеллигенция стран СНГ озаботилась вопросами экологии

Творческая и научная интеллигенция стран СНГ озаботилась вопросами экологии


25.09.2013

Представители десяти стран Содружества принимают участие в VIII Форуме творческой и научной интеллигенции стран СНГ, который проходит в Минске. В этом году тема форума «2013 год — Год экологической культуры и охраны окружающей среды в государствах — участниках СНГ», сообщает телеканал «Культура».

Напомним, что Годом охраны окружающей среды объявил в России нынешний год Президент РФ Владимир Путин. По его мнению, «это отличная возможность для каждого из нас внести свой личный вклад в это благородное дело».

Приветствие форуму направили президенты России, Белоруссии и Армении. В частности, Владимир Путин отметил, что форум «можно назвать ключевым мероприятием гуманитарной тематики, проводимым в рамках СНГ». «На протяжении многих лет он предоставляет широкие возможности неформального заинтересованного диалога представителей науки, образования, искусства наших стран», — отметил российский лидер.

Специальный представитель Президента РФ по международному культурному сотрудничеству, сопредседатель Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ Михаил Швыдкой подчеркнул, что экологическая проблематика — это прежде всего большая политика, бизнес и финансовые ресурсы, которые можно использовать в целях гуманитарного сотрудничества всех стран.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Минск, Минск, форум, гуманитарное сотрудничество, экология, СНГ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева