EN
 / Главная / Все новости / Россия отметила День Святой Троицы

Россия отметила День Святой Троицы


24.06.2013

В России вчера праздновали День Святой Троицы.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил богослужение в главном духовном центре России – подмосковной Троице-Сергиевой лавре. По традиции в обитель, которую преподобный Сергий Радонежский посвятил Святой Троице, на праздник приезжают тысячи православных христиан, сообщает ИТАР-ТАСС.

Праздник, прославляющий Бога в трёх его ипостасях – Отца, Сына и Святого Духа, напоминает о величайшем событии – сошествии Святого Духа на апостолов, которое произошло на 50-й день после Воскресения Иисуса Христа. Поэтому его ещё называют Пятидесятницей, а также днём рождения Церкви Христовой.

К Троице хозяйки наводят чистоту в доме, украшают комнаты цветами, молодой травой и зелёными ветками, что символизирует пришедшую весну, процветание и продолжение жизни. Чаще всего используются ветки берёзы, дуба, рябины, клёна, травы аир, мята, мелисса.

Во время праздничной церковной службы прихожане держат в руках цветы, пахучие травы и зелёные ветки, символизирующие обновление через нисходящий Святой Дух.

На праздничном обеде близких и родственников угощают караваем, блюдами из яиц, блинами, пирогами и дарят друг другу весёлые подарки. До нашего времени сохранилась традиция народных гуляний. Во многих городах на Троицу проводятся культурные массовые мероприятия, концерты и ярмарки.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Русская православная церковь, Русская православная церковь, Троице-Сергиева лавра, Троица

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева