EN
 / Главная / Все новости / В России отмечают Международный день культуры и вспоминают Николая Рериха

В России отмечают Международный день культуры и вспоминают Николая Рериха


15.04.2013

Сегодня, 15 апреля, во всём мире отмечают День культуры. В этом году он проходит под девизом: «Любовь, Красота, Знание – основа жизни в мироздании».

Дата приурочена к подписанию 15 апреля 1935 года в Вашингтоне договора «Об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников». В международной правовой практике он известен как Пакт Рериха. С инициативой отмечать день подписания Пакта как Международный день культуры выступила в 1998 году Международная лига защиты культуры, учреждённая в 1996 году Международным центром Рерихов, сообщает РИА «Новости». С этого времени во многих городах России и всего мира 15 апреля торжественно поднимают Знамя Мира.

Пакт Рериха сыграл важную роль в дальнейшем формировании международно-правовых норм и общественной деятельности в области охраны культурного наследия. Этот договор был использован в качестве основы для многих документов современного международного сотрудничества в области охраны культурного наследия.

Художник, выдающийся деятель русской и мировой культуры ХХ века Николай Рерих предложил отмечать Всемирный день культуры ещё в 1931 году в бельгийском городе Брюгге на конференции, посвящённой продвижению международного договора об охране культурных ценностей. Рерих считал культуру главной движущей силой на пути совершенствования человеческого общества, видел в ней основу единения людей разных национальностей и вероисповеданий. Тогда же была названа основная задача Дня культуры – широкий призыв к красоте и знанию.

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Международный день культуры, Международный день культуры, Пакт Рериха, Николай Рерих

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева