RUS
EN
 / Главная / Все новости / Латышский журнал перевели на русский язык, чтобы жители страны обсуждали одни и те же темы

Латышский журнал перевели на русский язык, чтобы жители страны обсуждали одни и те же темы


20.03.2012

На этой неделе в Риге вышел первый номер нового русскоязычного журнала. Он является языковой версией издания R

Метки:
российские соотечественники, российские соотечественники, Рига, книги, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

23 августа 1939-го Москва подписала с Берлином нашумевший договор о ненападении и секретный протокол к нему. Сегодня многие западные историки и СМИ представляют это соглашение едва ли не как свидетельство преступного союза Сталина и Гитлера, поделивших между собой Восточную Европу. Но был ли у советского руководства выбор? Об этом рассуждает председатель попечительского совета Российского военно-исторического общества Сергей Иванов.
Евгений Малиновский – многогранный артист, родом из Сибири, живущий в Варшаве, и больше всего известный польской публике как «сибирский бард», отметил 25-летие своей творческой деятельности Польше. В нашей беседе на творческом вечере – концерте под названием «Одно сердце – два Отечества» в уютном варшавском салоне „Kalinowe Serce” Евгений признался, что хотя в нём течёт польская кровь по дедушке, он не сразу выбрал Польшу своей второй родиной.