EN
 / Главная / Все новости / Студентки из Южной Кореи завоевали Гран-при международного конкурса с переводом русских сказок

Студентки из Южной Кореи завоевали Гран-при международного конкурса с переводом русских сказок

Редакция портала «Русский мир»
15.01.2024


Перевод русских сказок на корейский язык принёс студенткам Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) победу на конкурсе «Юнги жизни», сообщает телеграм-канал Минобрнауки РФ. Международное литературно-педагогическое состязание проходило в третий раз. Главную награду завоевали сёстры-близнецы из Северной Кореи — Рю Сол Кым и Рю Сол Мэ. Они получают образование в Восточном институте — Школе региональных и международных исследований ДВФУ. Девушки переехали из Пхеньяна во Владивосток в 2019 году.

Высшие баллы они завоевали своим переводом сказок «Грустный тигр» и «Человек и тигр». Произведения опубликовали в двуязычном сборнике.

Сегодня в ДВФУ учатся сорок три студента из КНДР. Корейский язык и культуру изучают почти полтысячи россиян.
Метки:
КНДР, российские вузы, иностранные студенты

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева