EN
 / Главная / Все новости / Парламент Киргизии одобрил строительство в стране девяти школ с русским языком обучения

Парламент Киргизии одобрил строительство в стране девяти школ с русским языком обучения

Редакция портала «Русский мир»
01.06.2023


Парламент Киргизии ратифицировал соглашение с Россией о строительстве в республике девяти школ, сообщает ТАСС. Заседание Жогорку Кенеша (Верховного совета) состоялось в четверг, 1 июня. По итогам обсуждения проект закона приняли в трёх чтениях.

По словам замминистра образования и науки Киргизии Уланбека Усекова, планируется строительство учебных заведений в каждой из семи областей страны, а также в городах Бишкеке и Оше. Каждая школа будет рассчитана более чем на тысячу двести мест. Планируется, что образовательный процесс будет построен с учётом образовательных стандартов обеих стран. Ученикам будут выдавать два аттестата — киргизский и российский.

Как сообщал «Русский мир», Межправительственная комиссия России и Киргизии подписала соглашение о строительстве новых школ в среднеазиатской республике в марте. Проект стартует в 2023 году. Планируется, что первая школа примет учеников в 2025 году.

Премьер-министр Киргизии Акылбек Жапаров назвал подписание документа историческим событием в отношениях между двумя странами. Он выразил уверенность, что учебные заведения создадут дополнительные благоприятные условия для изучения и популяризации русского языка в стране.

На строительство каждой школы потребуется почти пятьсот миллионов рублей. Их выделит Россия. Для завершения масштабного проекта понадобится около трёх лет.

Метки:
российские школы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева