Русское гостеприимство и любимые русские блюда – встреча за круглым столом в Хошимине
Наталья Золкина, Хошимин
19.05.2023
18 мая студенты факультета русского языка собрались за круглым столом в нашем Русском центре, чтобы поговорить о русском гостеприимстве, о русских блюдах, о вкусовых предпочтениях русских, об умении вести себя в гостях у русских и др.
Встреча проходила в рамках цикла «Страноведение России». В непринуждённой обстановке руководитель центра рассказала молодым вьетнамцам об истоках русского гостеприимства, о русской поговорке «Милости прошу к нашему шалашу…», о форме приглашения в гости, приветствии гостей и т. д.
Общеизвестно, что русское гостеприимство – это понятие, важное для русской культуры, которое можно характеризовать тремя словами: гостеприимство, радушие и хлебосольство. Гость для русского человека – радость в любой ситуации: «Хоть и не богат, а гостям рад».
Хлебосольство – наиболее специфическое русское качество. Оно возникло из двух важных для жизни русского человека слов – «хлеб» и «соль».
Даже русские пословицы и поговорки раскрывают содержание русского гостеприимства: «Умел звать – умей и угощать!», «За пустой стол гостей не сажают», «Чем богаты, тем и рады», «Гостю почёт – хозяину честь», «Гостю щей не жалей, а погуще лей» и др.
За нашем столом мы угощали гостей русским салатом винегретом, русским чёрным хлебом со сметаной, которая для вьетнамцев – абсолютная экзотика, так как её не готовят во Вьетнаме. А потом мы пили крепкий чёрный чай с сахаром, лимоном и русскими конфетами, что тоже было в новинку для молодых вьетнамцев, ведь здесь пьют зелёный чай без сахара.