EN
 / Главная / Все новости / День Победы на Курской дуге: иностранные студенты, изучающие русский язык, исполнили любимые стихи о войне

День Победы на Курской дуге: иностранные студенты, изучающие русский язык, исполнили любимые стихи о войне

Марина Куновски, Курск
17.05.2022

В Курске завершился первый этап проекта «Концерт дружбы в День Победы». 12 и 13 мая здесь прошли тематические мероприятия, посвящённые Великой Отечественной войне, организованные Институтом русского языка РУДН совместно с факультетом лингвистики и международной коммуникации Юго-Западного государственного университета при поддержке фонда «Русский мир».

грант-курск170522-1.jpg

грант-курск170522-2.jpg

Первым в цикле мероприятий стал международный конкурс декламации поэзии и прозы о войне «Никто не забыт, ничто не забыто». Студенты из Боливии, Туркмении, Чада, Сомали, Афганистана, Италии, Греции, Иордании, которые учатся в российских вузах, читали стихотворения классиков и современных авторов о Великой Отечественной войне. За конкурсом следили онлайн-участники – учащиеся русских школ Испании и Турции. Победители и призёры конкурса получили награды в Мемориальном комплексе «Курская дуга».

грант-курск170522-3.jpg

грант-курск170522-4.jpg

В рамках проекта также прошли концерты студентов подготовительного факультета Института русского языка. Эмоциональные выступления иностранных артистов не оставили равнодушными никого из зрителей.

В заключительный день мероприятий на молодёжной дискуссионной площадке «Точка кипения ЮЗГУ» состоялся телемост «Иностранные студенты в борьбе за мир», в котором участвовали студенты РУДН, ЮЗГУ и других вузов России. 

Метки:
грант, День Победы, молодёжь, поэзия, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева