EN
 / Главная / Все новости / Обучающий курс «Современные технологии преподавания РКИ в начальной школе» провели в Баку

Обучающий курс «Современные технологии преподавания РКИ в начальной школе» провели в Баку

Редакция портала «Русский мир»
31.08.2021

С 26 по 28 августа 2021 года в Российском информационно-культурном центре в Баку прошёл обучающий курс «Современные технологии преподавания РКИ в начальной школе». Мероприятие было организовано АНО «Русская гуманитарная миссия» при поддержке фонда «Русский мир» и Российского информационно-культурного центра в Баку.

В обучающем курсе приняли участие студенты старших курсов и учителя начальной школы, работающие в разных образовательных учреждениях Азербайджана. В течение трёх дней российские преподаватели провели цикл лекций и практических занятий по современным технологиям преподавания русского языка как иностранного в начальной школе. Занятия проходили одновременно в двух аудиториях, в группах по 20 человек, что позволило качественно проработать предоставленный методический и практический материал.

Выездной обучающий курс провели два опытных российский преподавателя: Наталья Калуженская, действующий преподаватель РКИ с 35-летним стажем работы за рубежом, педагог РГМ, и Ольга Глухова, учитель начальных классов с 36-летним стажем работы. Занятия были направлены на удовлетворение культурных и образовательных потребностей учителей начальной школы Азербайджана.

По мнению участников курса, полученные знания способствовали повышению профессиональной квалификации, совершенствованию педагогического мастерства, а также овладению инновационными методиками преподавания. Разработанные учебные материалы были переданы слушателям для дальнейшего использования в школах на уроках русского языка.

Мероприятие завершилось торжественным вручением сертификатов участникам.

Метки:
грант, курсы русского языка, образование

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева