EN
 / Главная / Все новости / Эксперты рассказали о разнице между советскими и современными подростками

Эксперты рассказали о разнице между советскими и современными подростками

Редакция портала «Русский мир»
15.07.2020


Современные подростки по сравнению с их сверстниками времён Советского Союза более амбициозны. Они хотят достигнуть высоких целей, больше себя ценят и уважают. Об этом свидетельствуют результаты исследования, которое провёл Психологический институт Российской академии образования, сообщает РИА «Новости».

По словам Павла Сергоманова, возглавляющего институт, у нынешних подростков выше познавательная активность, и современная школа гораздо лучше научилась их понимать.

Сильнее всего различия между детьми двух поколений проявляются в степени ответственности. Сегодняшняя молодёжь не хочет брать её на себя, предпочитая перекладывать принятие решений на плечи других. Но в то же время общество сегодня и не требует от них личной ответственности, не даёт им проявлять самостоятельность и инициативу. Учёные отмечают, что в этом смысле современные подростки адекватны обществу, в котором растут, равно как и советские подростки соответствовали требованиям своего времени.

Почти пятьдесят процентов юных россиян сегодня выбирают жить «здесь и сейчас». Поэтому и взрослеют позже, не стремятся принимать «взрослых» решений, к которым не готовы.

Различается и отношение школьников разных поколений к учёбе. Если советские ученики по большей части считали учёбу скучной, то у сегодняшних школьников чувства более противоречивы, при этом они любознательнее и активнее в познавательной деятельности.
Метки:
исследование, подростки

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева