Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Студенты из Африки готовят программу по произведениям Алексея Толстого
Редакция портала «Русский мир»
18.02.2020
Студенческий театр Брянского государственного инженерно-технологического университета (БГИТУ) начал репетиции художественной программы «По следам А. К. Толстого». Активное участие в программе примут иностранные студенты БГИТУ, стихи Алексея Константиновича Толстого прочитают учащиеся из Гвинеи, Кот-д’Ивуара и Камеруна, сообщает телеканал «Городской».
Художественная программа будет представлена в рамках культурно-просветительского проекта по увековечению памяти Алексея Константиновича Толстого. Проект реализуется с привлечением средств президентского гранта. В программу вошли выставки, концерты, конкурсы и съёмки документальных фильмов о жизни и творчестве Толстого.
Многие мероприятия пройдут при активном участии студентов БГИТУ, в том числе иностранных. Одной из целей проекта стало знакомство учащихся из-за рубежа с шедеврами русской литературы.
Стихи Толстого со сцены прочитают студенты из африканских стран, у некоторых из них уже есть опыт чтецких выступлений с русской поэзией. Момо Кейта из Гвинеи увлёкся творчеством Алексея Константиновича Толстого в студенческом театре, сейчас он вместе с режиссёром работает над одним из стихов поэта, который прочитает со сцены. Студент Дегбун Микаел Уильям из Кот-д’Ивуара также прочитает произведение Толстого, ранее он самостоятельно перевёл биографию поэта на французский язык.