EN
 / Главная / Все новости / Сотрудники Sputnik Эстонии сообщили о прекращении трудовых отношений с редакцией

Сотрудники Sputnik Эстонии сообщили о прекращении трудовых отношений с редакцией

Редакция портала «Русский мир»
31.12.2019


Сотрудники Sputnik Эстония, подвергавшиеся давлению со стороны эстонской полиции, решили прекратить трудовые отношения с редакцией под угрозой уголовного преследования. Международное информагентство «Россия сегодня», в состав которого входит Sputnik, поддержало это решение, сообщает РИА «Новости»

Агентство выпустило заявление, в котором действия эстонских властей названы травлей и грубейшим нарушением принципов свободы слова. «Россия сегодня» подчёркивает, что не желает рисковать свободой сотрудников, чья вина заключается лишь в том, что они работают в российском СМИ.

В данный момент работа редакции приостановлена, но, как заверили в агентстве, Sputnik Эстония обязательно возобновит деятельность. Также объявлено, что «Россия сегодня» сделает всё возможное для того, чтобы журналистская деятельность не являлась поводом для уголовного преследования.

Агентство призвало международные организации, правозащитные и журналистские объединения отреагировать на вопиющее наступление на свободу слова в Эстонии. О том, что действия Таллина создают проблему в сфере свободы, заявили в ОБСЕ.

Ранее руководство агентства обращалось к президенту Эстонии Керсти Кальюлайд, требуя вмешаться в ситуацию и не допустить ареста журналистов. 

Российский лидер Владимир Путин заявил о том, что государство поддержит Sputnik, работающий в разных странах.

Как сообщал «Русский мир», МИД России призвал Евросоюз дать оценку политике эстонских властей в отношении Sputnik. В ведомстве назвали её нелигитимной, а действия Таллина — бесцеремонным воспрепятствованием свободе слова.

Метки:
Sputnik, российские СМИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева